Hai cercato la traduzione di mimar da Spagnolo a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Italiano

Informazioni

Spagnolo

déjate mimar…

Italiano

lasciatevi coccolare

Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¡déjese mimar!

Italiano

si lasci coccolare

Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

me vas a mimar.

Italiano

cosi' mi vizi.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¿la quieres mimar?

Italiano

vuoi carezzarla?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

déjese mimar un poco.

Italiano

lasciati coccolare.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

dejad de mimar al muchacho.

Italiano

piantala di coccolare il ragazzo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¡déjese mimar con oro auténtico!

Italiano

fatevi trattare con l’oro puro

Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

mimar a un chica es perderla.

Italiano

una puttanella che se la gratta, finisce sempre per derubarti.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

alguien se va a mimar esta noche.

Italiano

qualcuno si coccolera', stanotte.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

déjese mimar en los balnearios de jeseníky

Italiano

fatevi coccolare nelle terme dei monti dei frassini

Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

realmente sabes como mimar a tu hombre.

Italiano

tu si' che sai viziare il tuo uomo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

es un error mimar a los hombres, bill.

Italiano

viziare gli uomini e' un errore.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

tienes que dejar de mimar a los pacientes.

Italiano

basta viziare la gente.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

aquí nadie te va a cuidar, ni a mimar.

Italiano

nessuno ti servira' o ti viziera' come quand'eri a casa.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

es mi obligación como hada madrina mimar al chico.

Italiano

che c'e'? e' un mio dovere in quanto buona madrina viziare il bambino.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¿dejarse mimar por programas de bienestar acariciantes?

Italiano

farsi coccolare da piacevoli programmi benessere?

Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

- creo que la palabra que buscas es "mimar."

Italiano

la parola piu' corretta e' "viziare." ok, sai che c'e'?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

no estoy de acuerdo con el mimar demasiado las mascotas.

Italiano

non sono d'accordo col viziare gli animali domestici.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

seguro que sabe como mimar a sus invitados, sr. ingmar.

Italiano

sa davvero come viziare i suoi ospiti, signor ingmar.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

alentar la depresión es como mimar a un horrible niño malcriado.

Italiano

indulgere con la depressione e' come farlo con un orribile, ostinato figlio.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,934,296,919 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK