Hai cercato la traduzione di comienzo da Spagnolo a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Latino

Informazioni

Spagnolo

comienzo

Latino

beginning

Ultimo aggiornamento 2017-10-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

el comienzo

Latino

initium

Ultimo aggiornamento 2013-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Spagnolo

nuevo comienzo

Latino

initium novum

Ultimo aggiornamento 2020-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

un nuevo comienzo

Latino

un nuevo comienzo

Ultimo aggiornamento 2022-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

por un nuevo comienzo

Latino

initium novum

Ultimo aggiornamento 2020-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

mañana un nuevo comienzo

Latino

antiquis

Ultimo aggiornamento 2013-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

cada caída un nuevo comienzo

Latino

initium novum

Ultimo aggiornamento 2021-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

la muerte es el comienzo de la vida

Latino

initium neque vitae mors

Ultimo aggiornamento 2021-07-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

para blanca e inés en el comienzo de sus vidas

Latino

Ultimo aggiornamento 2024-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

la ira es una breve locura y el comienzo del desequilibrio mental

Latino

ira furor brevis est initiumque insaniae

Ultimo aggiornamento 2020-12-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

que eran una nación de soldados de la romana y el comienzo de los agricultores

Latino

initio romani

Ultimo aggiornamento 2020-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

los bienes adquiridos apresuradamente al comienzo, al fin de cuentas no serán bendecidos

Latino

hereditas ad quam festinatur in principio in novissimo benedictione carebi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

el comienzo de las palabras de su boca es necedad, y el final de su hablar es locura nociva

Latino

initium verborum eius stultitia et novissimum oris illius error pessimu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

basada en la esperanza de la vida eterna, que el dios que no miente prometió desde antes del comienzo del tiempo

Latino

in spem vitae aeternae quam promisit qui non mentitur deus ante tempora saeculari

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

"siete semanas contarás; desde el comienzo de la siega de la mies comenzarás a contar siete semanas

Latino

septem ebdomadas numerabis tibi ab ea die qua falcem in segetem miseri

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

así volvió noemí con su nuera, rut la moabita. volvieron de los campos de moab y llegaron a belén al comienzo de la siega de la cebada

Latino

venit ergo noemi cum ruth moabitide nuru sua de terra peregrinationis suae ac reversa est in bethleem quando primum hordea metebantu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

asimismo, dispondré un lugar para mi pueblo israel y lo plantaré para que habite en su lugar sin que sea molestado más, ni los inicuos vuelvan a consumirlo como al comienzo

Latino

et dedi locum populo meo israhel plantabitur et habitabit in eo et ultra non commovebitur nec filii iniquitatis adterent eos sicut a principi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

al edificar tus plataformas en el comienzo de cada camino, y tus altares que hiciste en todas las plazas. no has sido como una prostituta, porque tú despreciaste la paga

Latino

quia fabricasti lupanar tuum in capite omnis viae et excelsum tuum fecisti in omni platea nec facta es quasi meretrix fastidio augens pretiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

apolo para ahuyentar las enfermedades, minerva para dar comienzo a las obras y oficios, el amor para sostener el reino de los cielos, marte para gobernar las guerras.

Latino

apollinem morbos depellere, minervam operum atque artificiorum initia tradere, lovem imperium caelistium tenere, martem bella regere

Ultimo aggiornamento 2022-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

fue él quien nos salvó y nos llamó con santo llamamiento, no conforme a nuestras obras, sino conforme a su propio propósito y gracia, la cual nos fue dada en cristo jesús antes del comienzo del tiempo

Latino

qui nos liberavit et vocavit vocatione sancta non secundum opera nostra sed secundum propositum suum et gratiam quae data est nobis in christo iesu ante tempora saeculari

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,172,413 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK