Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
los que van a morir te saludan
bellum clamor
Ultimo aggiornamento 2022-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
los que van a morir te saludan.
morituri te salutant.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
los que van a morir
morientes
Ultimo aggiornamento 2015-01-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
¡salve, césar, los que van a morir te saludan!
ave, caesar, morituri te salutant!
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
los que van a morir no lo saben
scio te non morieris
Ultimo aggiornamento 2020-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
los que van a morir no lo saben...
mor ituri non congnant
Ultimo aggiornamento 2019-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
los que han llegado te saludan
Ultimo aggiornamento 2023-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
salve (los dioses te salven) emperador, los que van a morir te saludan.
ave imperator, morituri te salutant
Ultimo aggiornamento 2017-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ave cesar los que vamos a beber te saludan
beber
Ultimo aggiornamento 2023-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
los que van a beber
Ultimo aggiornamento 2023-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
salve, profesor mauricio, las que vamos a morir te saluda
benedicta tu in muliéribus,
Ultimo aggiornamento 2012-08-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
libra a los que son llevados a la muerte; no dejes de librar a los que van tambaleando a la matanza
erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesse
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
para llamar a los que pasan por el camino, a los que van directo por sus sendas
ut vocaret transeuntes viam et pergentes itinere su
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: