Hai cercato la traduzione di manos a la obra da Spagnolo a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Latino

Informazioni

Spagnolo

manos a la obra

Latino

Ultimo aggiornamento 2023-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la obra de dios

Latino

operis dei

Ultimo aggiornamento 2020-01-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

nada es superior a la obra de dios

Latino

«non omnis certitudo de veritatibus fidei potest sumi ex sacra scriptura»

Ultimo aggiornamento 2023-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

el fin corona la obra.

Latino

finis coronat opus.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

oraciones de la obra de dios

Latino

sagrado corazon de jesus, en voz confio

Ultimo aggiornamento 2013-06-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

las oraciones de la obra de dios

Latino

ad trinitatem beatisimam

Ultimo aggiornamento 2014-11-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

la obra de la justicia es la paz

Latino

opus iustitiae pax

Ultimo aggiornamento 2015-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

la obra maestra de dios es la muerte

Latino

ego sum via veritas et vitas

Ultimo aggiornamento 2022-05-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

ciertamente levantaré mis manos a los cielos y diré: ¡viva yo para siempre

Latino

levabo ad caelum manum meam et dicam vivo ego in aeternu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

dar a la luz de la mente, con las manos el arte de

Latino

menti da lucem, manibus artem

Ultimo aggiornamento 2017-09-11
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

no impongas las manos a ninguno con ligereza, ni participes en pecados ajenos; consérvate puro

Latino

manus cito nemini inposueris neque communicaveris peccatis alienis te ipsum castum custod

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

de allí navegaron a antioquía, donde habían sido encomendados a la gracia de dios para la obra que habían acabado

Latino

cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

entonces llamarás, y yo te responderé. añorarás la obra de tus manos

Latino

vocabis et ego respondebo tibi operi manuum tuarum porriges dextera

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

"dales, oh jehovah, su retribución según la obra de sus manos

Latino

thau reddes eis vicem domine iuxta opera manuum suaru

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

la obra del justo es para vida; mas el fruto del impío es para pecado.

Latino

opus iusti ad vitam, fructus autem impii ad peccatum.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

os he golpeado en toda la obra de vuestras manos con tizón, añublo y granizo, pero no os habéis vuelto a mí, dice jehovah

Latino

cum accederetis ad acervum viginti modiorum et fierent decem intraretis ad torcular ut exprimeretis quinquaginta lagoenas et fiebant vigint

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

porque también de ellos se servirán muchas naciones y grandes reyes. yo les retribuiré conforme a sus hechos y conforme a la obra de sus manos.

Latino

quia servierunt eis cum essent gentes multae et reges magni et reddam eis secundum opera eorum et secundum facta manuum suaru

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

y llamó su nombre noé diciendo: "Éste nos aliviará de nuestras obras y de la penosa labor de nuestras manos, a causa de la tierra que jehovah maldijo.

Latino

vocavitque nomen eius noe dicens iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra cui maledixit dominu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

a la hora del sacrificio de la tarde me levanté de mi aflicción, y con mi vestidura y mi manto rasgados me postré de rodillas, extendí mis manos a jehovah mi dios

Latino

et in sacrificio vespertino surrexi de adflictione mea et scisso pallio et tunica curvavi genua mea et expandi manus meas ad dominum deum meu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

ellos lo entregaron en manos de los que hacían la obra, los que estaban encargados de la casa de jehovah; y éstos lo entregaron a los que hacían la obra y trabajaban en la casa de jehovah, para reparar y restaurar la casa

Latino

tradiderunt in manibus eorum qui praeerant operariis in domo domini ut instaurarent templum et infirma quaeque sarciren

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,373,292 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK