Você procurou por: manos a la obra (Espanhol - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

manos a la obra

Latim

Última atualização: 2023-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la obra de dios

Latim

operis dei

Última atualização: 2020-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

nada es superior a la obra de dios

Latim

«non omnis certitudo de veritatibus fidei potest sumi ex sacra scriptura»

Última atualização: 2023-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el fin corona la obra.

Latim

finis coronat opus.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

oraciones de la obra de dios

Latim

sagrado corazon de jesus, en voz confio

Última atualização: 2013-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

las oraciones de la obra de dios

Latim

ad trinitatem beatisimam

Última atualização: 2014-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la obra de la justicia es la paz

Latim

opus iustitiae pax

Última atualização: 2015-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la obra maestra de dios es la muerte

Latim

ego sum via veritas et vitas

Última atualização: 2022-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

ciertamente levantaré mis manos a los cielos y diré: ¡viva yo para siempre

Latim

levabo ad caelum manum meam et dicam vivo ego in aeternu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

dar a la luz de la mente, con las manos el arte de

Latim

menti da lucem, manibus artem

Última atualização: 2017-09-11
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

no impongas las manos a ninguno con ligereza, ni participes en pecados ajenos; consérvate puro

Latim

manus cito nemini inposueris neque communicaveris peccatis alienis te ipsum castum custod

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

de allí navegaron a antioquía, donde habían sido encomendados a la gracia de dios para la obra que habían acabado

Latim

cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

entonces llamarás, y yo te responderé. añorarás la obra de tus manos

Latim

vocabis et ego respondebo tibi operi manuum tuarum porriges dextera

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

"dales, oh jehovah, su retribución según la obra de sus manos

Latim

thau reddes eis vicem domine iuxta opera manuum suaru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

la obra del justo es para vida; mas el fruto del impío es para pecado.

Latim

opus iusti ad vitam, fructus autem impii ad peccatum.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

os he golpeado en toda la obra de vuestras manos con tizón, añublo y granizo, pero no os habéis vuelto a mí, dice jehovah

Latim

cum accederetis ad acervum viginti modiorum et fierent decem intraretis ad torcular ut exprimeretis quinquaginta lagoenas et fiebant vigint

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

porque también de ellos se servirán muchas naciones y grandes reyes. yo les retribuiré conforme a sus hechos y conforme a la obra de sus manos.

Latim

quia servierunt eis cum essent gentes multae et reges magni et reddam eis secundum opera eorum et secundum facta manuum suaru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

y llamó su nombre noé diciendo: "Éste nos aliviará de nuestras obras y de la penosa labor de nuestras manos, a causa de la tierra que jehovah maldijo.

Latim

vocavitque nomen eius noe dicens iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra cui maledixit dominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

a la hora del sacrificio de la tarde me levanté de mi aflicción, y con mi vestidura y mi manto rasgados me postré de rodillas, extendí mis manos a jehovah mi dios

Latim

et in sacrificio vespertino surrexi de adflictione mea et scisso pallio et tunica curvavi genua mea et expandi manus meas ad dominum deum meu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

ellos lo entregaron en manos de los que hacían la obra, los que estaban encargados de la casa de jehovah; y éstos lo entregaron a los que hacían la obra y trabajaban en la casa de jehovah, para reparar y restaurar la casa

Latim

tradiderunt in manibus eorum qui praeerant operariis in domo domini ut instaurarent templum et infirma quaeque sarciren

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,826,602 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK