Hai cercato la traduzione di incircuncisos da Spagnolo a Norvegese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Norwegian

Informazioni

Spanish

incircuncisos

Norwegian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Norvegese

Informazioni

Spagnolo

dicen: «nuestros corazones están incircuncisos».

Norvegese

de svarer: «våre hjerter er uomskårne.»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

diciendo: --¡entraste en casa de hombres incircuncisos y comiste con ellos

Norvegese

du gikk inn til uomskårne menn og åt med dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

tú, pues, serás quebrantado entre los incircuncisos, yacerás con los muertos a espada

Norvegese

og du, midt iblandt uomskårne skal du bli knust og ligge hos dem som er drept med sverdet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

'¿a quién superas en hermosura? ¡desciende para que te hagan yacer con los incircuncisos!

Norvegese

overgår du nogen i skjønnhet? far ned og legg dig hos de uomskårne!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

morirás a la manera de los incircuncisos, en mano de los extranjeros; porque yo he hablado", dice el señor jehovah

Norvegese

som de uomskårne dør, skal du dø ved fremmedes hånd; for jeg har talt, sier herren, israels gud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

"allí está edom con sus reyes y todos sus dirigentes que en su poderío fueron puestos junto con los muertos a espada. ellos yacen con los incircuncisos y con los que descienden a la fosa

Norvegese

dit er edom kommet, hans konger og alle hans fyrster, som tross sitt velde er lagt hos dem som er drept med sverdet; de skal ligge hos uomskårne og hos dem som farer ned i graven.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

porque impuso su terror en la tierra de los vivientes, también al faraón y a toda su multitud se les hará yacer entre los incircuncisos, con los muertos a espada", dice el señor jehovah

Norvegese

for jeg har utbredt redsel for ham i de levendes land, og han skal legges midt iblandt de uomskårne, hos dem som er drept med sverdet, farao selv og hele hans larmende hop, sier herren, israels gud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

"allí están mesec y tubal, con toda su multitud alrededor de sus sepulcros, todos ellos incircuncisos, muertos a espada; porque impusieron su terror en la tierra de los vivientes

Norvegese

der er mesek-tubal og hele hans larmende hop, rundt omkring ham er hans graver; alle sammen er uomskårne, drept med sverdet, fordi de hadde utbredt redsel for sig i de levendes land.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

basta de haber traído extranjeros incircuncisos de corazón e incircuncisos de carne, para estar en mi santuario y profanar mi templo, ofreciendo mi pan--el sebo y la sangre-- e invalidando mi pacto con todas vuestras abominaciones

Norvegese

at i har latt fremmede med uomskåret hjerte og uomskåret kjøtt komme inn i min helligdom og være der, så mitt hus blev vanhelliget, mens i bar frem min mat, fett og blod, og således brøt min pakt, for ikke å nevne alle eders andre vederstyggeligheter.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

por haber violado su pacto, por no haber creído en los signos de alá, por haber matado a los profetas sin justificación y por haber dicho: «nuestros corazones están incircuncisos».

Norvegese

fordi de så brøt sin pakt og forkastet guds ord, drepte profetene rettsstridig og sa: «våre hjerter er uomskårne?»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,753,796,060 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK