Hai cercato la traduzione di reconocerse da Spagnolo a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Polish

Informazioni

Spanish

reconocerse

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Polacco

Informazioni

Spagnolo

ciudadanos puedan reconocerse.

Polacco

się utożsamiać.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

es capaz de reconocerse en un espejo.

Polacco

potrafią pływać i lubią przebywać w wodzie.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

los títulos universitarios deben reconocerse en toda europa.

Polacco

kwalifikacje akademickie powinny być honorowane w całej europie.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el importe por el que debería reconocerse de acuerdo con la nic 37; y

Polacco

kwoty, jaka zostałaby ujęta zgodnie z msr 37 oraz

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

por lo tanto, debería reconocerse expresamente que tales casos excepcionales existen.

Polacco

należałoby zatem wyraźnie uwzględnić możliwość zaistnienia takich wyjątkowych sytuacji.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

deberá reconocerse el potencial de los agricultores y las pyme para contribuir a la innovación.

Polacco

trzeba docenić potencjał rolników i mŚp w przyczynianiu się do innowacji.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

debe reconocerse claramente la posibilidad de que las instituciones utilicen subvenciones en actividades de comunicación.

Polacco

należy wyraźnie przewidzieć możliwość korzystania z dotacji do celów związanych z działaniami w zakresie komunikacji.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

deberán reconocerse los certificados otorgados antes de la entrada en vigor de la presente directiva.

Polacco

certyfikaty wydane przed wejściem w życie niniejszej dyrektywy są uznawane.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

además de las directivas de la comunidad, deberán reconocerse las normas europeas (en):

Polacco

oprócz dyrektyw wspólnoty należy stosować następujące normy europejskie (en):

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

así pues, niegan formalmente que pueda reconocerse a los inversores la condición de beneficiarios de una ayuda estatal.

Polacco

zatem władze francuskie formalnie kwestionują możliwość uznania inwestorów za beneficjentów pomocy państwa.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el número de plantas de cultivo que puedan reconocerse como manifiestamente no ajustadas a la variedad no excederá de :

Polacco

liczba roślin gatunków uprawnych rozpoznawalnych jako ewidentnie niebędących właściwą odmianą nie przekracza:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

debe reconocerse que la intensificación de las perturbaciones de los mercados financieros desde mediados de septiembre posiblemente marca un hito en la evolución monetaria.

Polacco

należy stwierdzić, że obserwowane od połowy września nasilenie zaburzeń na rynkach finansowych może okazać się punktem zwrotnym w przebiegu procesów pieniężnych.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Spagnolo

los documentos expedidos por bulgaria y rumanía que podrán reconocerse con arreglo a la presente decisión se enumeran en la lista que figura en el anexo.

Polacco

dokumenty wydawane przez bułgarię i rumunię, które mogą być uznawane na mocy niniejszej decyzji, są wymienione w załączniku.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

los documentos expedidos por chipre que podrán reconocerse se enumeran en el anexo a la decisión no 895/2006/ce.

Polacco

dokumenty wydawane przez cypr, które mogą być uznawane, są wymienione w załączniku do decyzji nr 895/2006/we.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

58 los impuestos corrientes y diferidos deberán reconocerse como ingreso o gasto e incluirse en el resultado del ejercicio, salvo si tales impuestos proceden de:

Polacco

58 bieżący i odroczony podatek ujmuje się jako przychód lub koszt uwzględniany w zyskach lub stratach danego okresu, z wyjątkiem podatków wynikających z:

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

los índices de referencia que no puedan atribuirse a ninguna persona (datos dactiloscópicos no identificados) deberán poder reconocerse como tales.

Polacco

dane referencyjne, które nie są przyporządkowane do żadnej konkretnej osoby („niezidentyfikowane profile dna”), muszą być rozpoznawalne jako takie.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

(2) si el estado miembro afectado ya ha facilitado la información necesaria, las zonas en cuestión deben reconocerse como zonas protegidas permanentes.

Polacco

(2) w przypadkach gdy zainteresowane państwa członkowskie przedstawiły niezbędne informacje, omawiane strefy należy uznać za stałe strefy chronione.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

(3) por consiguiente, procede reconocerse a la provincia de bolzano oficialmente indemne de brucelosis (brucella melitensis).

Polacco

(3) w rezultacie prowincja bolzano powinna zostać uznana za oficjalnie wolną od brucelozy (b. melitensis).

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

por lo tanto, debe reconocerse a rumanía oficialmente indemne de brucelosis (b. melitensis) por lo que respecta a las explotaciones de ganado ovino o caprino.

Polacco

rumunię należy zatem uznać za oficjalnie wolną od brucelozy (b. melitensis) w odniesieniu do gospodarstw hodowli owiec lub kóz.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

considerando que tal derecho debe reconocerse indistintamente a los trabajadores «permanentes», de temporada, fronterizos o que ejerzan sus actividades con ocasión de una prestación de servicios;

Polacco

prawo to powinno być przyznane, w sposób wolny od dyskryminacji, pracownikom zatrudnionym na stałe, pracownikom sezonowym, przygranicznym oraz prowadzącym działalność w celu świadczenia usług;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,630,369 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK