You searched for: reconocerse (Spanska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Polish

Info

Spanish

reconocerse

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Polska

Info

Spanska

ciudadanos puedan reconocerse.

Polska

się utożsamiać.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

es capaz de reconocerse en un espejo.

Polska

potrafią pływać i lubią przebywać w wodzie.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

los títulos universitarios deben reconocerse en toda europa.

Polska

kwalifikacje akademickie powinny być honorowane w całej europie.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el importe por el que debería reconocerse de acuerdo con la nic 37; y

Polska

kwoty, jaka zostałaby ujęta zgodnie z msr 37 oraz

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

por lo tanto, debería reconocerse expresamente que tales casos excepcionales existen.

Polska

należałoby zatem wyraźnie uwzględnić możliwość zaistnienia takich wyjątkowych sytuacji.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

deberá reconocerse el potencial de los agricultores y las pyme para contribuir a la innovación.

Polska

trzeba docenić potencjał rolników i mŚp w przyczynianiu się do innowacji.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

debe reconocerse claramente la posibilidad de que las instituciones utilicen subvenciones en actividades de comunicación.

Polska

należy wyraźnie przewidzieć możliwość korzystania z dotacji do celów związanych z działaniami w zakresie komunikacji.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

deberán reconocerse los certificados otorgados antes de la entrada en vigor de la presente directiva.

Polska

certyfikaty wydane przed wejściem w życie niniejszej dyrektywy są uznawane.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

además de las directivas de la comunidad, deberán reconocerse las normas europeas (en):

Polska

oprócz dyrektyw wspólnoty należy stosować następujące normy europejskie (en):

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

así pues, niegan formalmente que pueda reconocerse a los inversores la condición de beneficiarios de una ayuda estatal.

Polska

zatem władze francuskie formalnie kwestionują możliwość uznania inwestorów za beneficjentów pomocy państwa.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el número de plantas de cultivo que puedan reconocerse como manifiestamente no ajustadas a la variedad no excederá de :

Polska

liczba roślin gatunków uprawnych rozpoznawalnych jako ewidentnie niebędących właściwą odmianą nie przekracza:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

debe reconocerse que la intensificación de las perturbaciones de los mercados financieros desde mediados de septiembre posiblemente marca un hito en la evolución monetaria.

Polska

należy stwierdzić, że obserwowane od połowy września nasilenie zaburzeń na rynkach finansowych może okazać się punktem zwrotnym w przebiegu procesów pieniężnych.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Spanska

los documentos expedidos por bulgaria y rumanía que podrán reconocerse con arreglo a la presente decisión se enumeran en la lista que figura en el anexo.

Polska

dokumenty wydawane przez bułgarię i rumunię, które mogą być uznawane na mocy niniejszej decyzji, są wymienione w załączniku.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

los documentos expedidos por chipre que podrán reconocerse se enumeran en el anexo a la decisión no 895/2006/ce.

Polska

dokumenty wydawane przez cypr, które mogą być uznawane, są wymienione w załączniku do decyzji nr 895/2006/we.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

58 los impuestos corrientes y diferidos deberán reconocerse como ingreso o gasto e incluirse en el resultado del ejercicio, salvo si tales impuestos proceden de:

Polska

58 bieżący i odroczony podatek ujmuje się jako przychód lub koszt uwzględniany w zyskach lub stratach danego okresu, z wyjątkiem podatków wynikających z:

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

los índices de referencia que no puedan atribuirse a ninguna persona (datos dactiloscópicos no identificados) deberán poder reconocerse como tales.

Polska

dane referencyjne, które nie są przyporządkowane do żadnej konkretnej osoby („niezidentyfikowane profile dna”), muszą być rozpoznawalne jako takie.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

(2) si el estado miembro afectado ya ha facilitado la información necesaria, las zonas en cuestión deben reconocerse como zonas protegidas permanentes.

Polska

(2) w przypadkach gdy zainteresowane państwa członkowskie przedstawiły niezbędne informacje, omawiane strefy należy uznać za stałe strefy chronione.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

(3) por consiguiente, procede reconocerse a la provincia de bolzano oficialmente indemne de brucelosis (brucella melitensis).

Polska

(3) w rezultacie prowincja bolzano powinna zostać uznana za oficjalnie wolną od brucelozy (b. melitensis).

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

por lo tanto, debe reconocerse a rumanía oficialmente indemne de brucelosis (b. melitensis) por lo que respecta a las explotaciones de ganado ovino o caprino.

Polska

rumunię należy zatem uznać za oficjalnie wolną od brucelozy (b. melitensis) w odniesieniu do gospodarstw hodowli owiec lub kóz.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

considerando que tal derecho debe reconocerse indistintamente a los trabajadores «permanentes», de temporada, fronterizos o que ejerzan sus actividades con ocasión de una prestación de servicios;

Polska

prawo to powinno być przyznane, w sposób wolny od dyskryminacji, pracownikom zatrudnionym na stałe, pracownikom sezonowym, przygranicznym oraz prowadzącym działalność w celu świadczenia usług;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,462,215 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK