Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pagos a subcontratistas
wypłaty dla podwykonawców
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
documentos solicitados respecto de los consorcios o los subcontratistas
dokumenty wymagane w przypadku konsorcjów lub podwykonawstwa
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comportamiento medioambiental y prácticas de los contratistas, subcontratistas y proveedores.
efekty działalności środowiskowej i praktyki wykonawców, podwykonawców i dostawców.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los subcontratistas y expertos deben ser aceptados por el servicio técnico solicitante.
podwykonawcy i eksperci muszą zostać zatwierdzeni przez wnioskującą służbę techniczną.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
recomendación general en caso de externalización de la producción a través de subcontratistas o proveedores
ogólne zasady w przypadku zlecania produkcji na zewnątrz za pośrednictwem podwykonawców lub dostawców
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no se exigía ninguna información legalizada sobre el personal ni sobre los subcontratistas.
niedopuszczalne jest własnoręczne poświadczanie dokumentów przez ich posiadacza.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sin embargo, italia sólo ha presentado una lista de subcontratistas que trabajan potencialmente para fincantieri.
tymczasem włochy przedstawiły jedynie listę potencjalnych podwykonawców pracujących dla fincantieri.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
podrá surgir la necesidad de que un contratista negocie subcontratos clasificados con subcontratistas en diversos niveles.
istnieje możliwość, że wykonawca będzie musiał negocjować niejawne umowy podwykonawcze z podwykonawcami na różnych poziomach.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tales modificaciones son comunes y por ello a menudo el beneficiario dependía enteramente del calendario de trabajo de sus subcontratistas.
do takich zmian dochodzi często i beneficjent jest w takiej sytuacji ograniczony planem produkcji swoich poddostawców.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además afirman que habría sido posible realizar el equipamiento necesario dentro del plazo con la ayuda de una red subcontratistas.
utrzymują ponadto, że dzięki sieci podwykonawców niezbędne prace wyposażeniowe mogłyby być wykonane w terminie.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no obstante, tal situación no podrá invocarse en caso de error imputable a la ong y/o a sus subcontratistas.
jednakże w przypadku uchybień spowodowanych przez organizację pozarządową i/lub jej podwykonawców, niedopuszczalne jest występowanie o uznanie działania siły wyższej.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el organismo notificado asumirá la plena responsabilidad de las tareas realizadas por los subcontratistas o las filiales, con independencia de donde tengan su sede.
jednostka notyfikowana ponosi pełną odpowiedzialność za zadania wykonywane przez podwykonawców lub spółki zależne, niezależnie od tego, gdzie prowadzą one swoją działalność.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la agencia podrá recabar información sobre la parte del contrato que el licitador tuviere intención de subcontratar a terceros y sobre la identidad de los subcontratistas.
agencja może zażądać od oferenta informacji dotyczących części zamówienia, które oferent może zamierzać zlecić stronom trzecim oraz informacji dotyczących tożsamości podwykonawców.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asimismo, surgen problemas comparables en el sector lituano de la construcción, en especial en relación con el iva facturado por subcontratistas que posteriormente desaparecen.
porównywalne problemy mają również miejsce w litewskim sektorze budownictwa, w szczególności w przypadku fakturowania podatku vat przez podwykonawców, którzy następnie „znikają”.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
para todos los subcontratos, los subcontratistas se comprometerán a facilitar a los organismos de gestión y control toda la información necesaria relativa a las actividades subcontratadas.
dla wszystkich umów podwykonawstwa, podwykonawcy podejmują działania zapewniające podmiotom zarządzającym i kontrolującym wszystkie niezbędne informacje odnoszące się do działań podlegających podwykonawstwu.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(125) francia describió las necesidades de formación de cmr como de formación específica para 20 trabajadores al año en cmr y 50 trabajadores al año en los subcontratistas de cmr.
(125) francja opisała potrzeby szkoleniowe cmr jako szkolenie specjalistyczne dla 20 pracowników rocznie w cmr i 50 pracowników rocznie u podwykonawców cmr.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(67) la mayoría de los clientes, proveedores, subcontratistas y representantes de los trabajadores expresaron su gran preocupación en cuanto a la supervivencia de alstom.
(67) większość klientów, dostawców, podwykonawców i przedstawicieli pracowników wyraziło swoją żywotną troskę o przetrwanie grupy alstom.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las empresas, los expedidores, transitarios, operadores turísticos, contratistas principales, subcontratistas y las agencias de colocación de conductores deberán garantizar que los horarios de transporte acordados contractualmente respetan el presente reglamento.
przedsiębiorstwa, spedytorzy, nadawcy ładunku, organizatorzy wycieczek, główni wykonawcy, podwykonawcy oraz agencje zatrudniania kierowców zapewnią, aby uzgodnione umownie harmonogramy transportu były zgodne z przepisami niniejszego rozporządzenia.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(8) en 2001, doce subcontratistas locales de las tres filiales decidieron crear conjuntamente una nueva empresa, soreni, para adquirir las actividades de reparación naval de las tres filiales.
(8) w roku 2001 dwunastu lokalnych podwykonawców trzech filii podjęło decyzję o wspólnym utworzeniu nowego przedsiębiorstwa, soreni, dla przejęcia działalności stoczniowej trzech filii.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
contactos nombres: nos de teléfono: nos de telefax: direcciones electrónicas: subcontratista( en su caso) nombre: dirección: código postal: ciudad: 2.
osoby kontaktowe: nazwiska: numery telefonów: numery faksów: adresy e-mail: zleceniobiorca( jeśli dotyczy) nazwa: adres: kod pocztowy: miasto: 2.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: