Hai cercato la traduzione di sacaban da Spagnolo a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Portuguese

Informazioni

Spanish

sacaban

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Portoghese

Informazioni

Spagnolo

¿de donde sacaban la melaza?

Portoghese

de onde é que eles desenhavam o xarope?"

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

--¿qué sacaban? --preguntó alicia, que ya había olvidado su promesa.

Portoghese

"o que é que elas desenhavam?" perguntou alice, esquecendo-se da sua promessa.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

algunos de ellos estaban encargados de los utensilios para el culto, los cuales eran contados cuando los guardaban y contados cuando los sacaban

Portoghese

alguns deles estavam encarregados dos utensílios do serviço, pois estes por conta eram trazidos e por conta eram tirados.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

jehovah derrotó a benjamín ante israel, y los hijos de israel mataron aquel día a 25.100 hombres de benjamín, todos los cuales sacaban espada

Portoghese

então o senhor derrotou a benjamim diante dos filhos de israel, que destruíram naquele dia vinte e cinco mil e cem homens de benjamim, todos estes dos que arrancavam da espada.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

según informan personas que estuvieron presentes en el acto, el pastor continuó incitando a la multitud de 70.000 personas en contra de las chicas mientras las sacaban del recinto.

Portoghese

segundo relatos de pessoas presentes no evento, enquanto as meninas eram levadas, o pastor seguiu incitando o público de 70 mil pessoas contra elas.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cuando el rey de moab vio que la batalla se le hacía demasiado difícil, tomó consigo a 700 hombres que sacaban espada, para irrumpir contra el rey de edom; pero no pudieron

Portoghese

vendo o rei dos moabitas que a peleja prevalecia contra ele, tomou consigo setecentos homens que arrancavam da espada, para romperem contra o rei de edom; porém não puderam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

de hecho, era esencial no sobrecargar los contratos que se sacaban a concurso, respecto de los que la empresa presentaba ofertas, con los costes derivados del exceso de personal para que tieliikelaitos pudiera adaptarse a un mercado competitivo.

Portoghese

a capacidade de, nos concursos públicos, não sobrecarregar a oferta apresentada com os custos relacionados com o pessoal excedentário era efectivamente essencial para a tieliikelaitos se poder adaptar a um mercado concorrencial.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

zébaj y zalmuna estaban en carcor, y con ellos su ejército de unos 15.000 hombres, todos los que habían quedado de todo el campamento de los hijos del oriente, porque los caídos habían sido 120.000 hombres que sacaban espada

Portoghese

zebá e zalmuna estavam em carcor com o seu exército, cerca de quinze mil homens, os restantes de todo o exército dos filhos do oriente; pois haviam caído cento e vinte mil homens que puxavam da espada.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

pero lo peor fue a la hora de ir a buscar el pan, habia tanta pero tanta gente apretujandose sin piedad que mi esposo no puedo conseguir nada de pan porque tenia miedo de empujar o lastimar a alguna viejita, yo si consegui pan porque pese a los empujones estaba junto a algunas viejitas y señoras y pasamos piola pues... la gente gritaba porque sacaban el pan por un lado de las cestas y por el otro lado no... era todo un caos y para pesar el pan otra colaza gigante.

Portoghese

pero lo peor fue a la hora de ir a buscar el pan, habia tanta pero tanta gente apretujandose sin piedad que mi esposo no puedo conseguir nada de pan porque tenia miedo de empujar o lastimar a alguna viejita, yo si consegui pan porque pese a los empujones estaba junto a algunas viejitas y señoras y pasamos piola pues… la gente gritaba porque sacaban el pan por un lado de las cestas y por el otro lado no… era todo un caos y para pesar el pan otra colaza gigante.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,826,602 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK