Hai cercato la traduzione di cobardía da Spagnolo a Russo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Russo

Informazioni

Spagnolo

cobardía

Russo

Трусость

Ultimo aggiornamento 2014-01-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

un nombre para eso es cobardía.

Russo

Одно их названий этому - трусость.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

y cuéntale de la cobardía y debilidad de nuestra gente,

Russo

Об угнетателях, тебя убивших, расскажи

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

todos tenemos un enemigo común: la cobardía y el egoísmo.

Russo

И враги у нас тоже общие, это трусость и эгоизм.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

es por eso que es difícil hallar videos que denuncien la cobardía policial.

Russo

Вот почему так трудно отыскать видео, обличающее моральную слабость полицейских.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

denunciamos esos actos de cobardía que amenazan los principios de la libertad en todo el mundo.

Russo

Мы осуждаем эти отвратительные акты, которые угрожают принципам свободы во всем мире.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

pero no decir la verdad por cobardía o cálculo político no es lo que caracteriza a los revolucionarios cubanos.

Russo

Но для кубинских революционеров не характерно воздерживаться от слов правды из-за трусости или по политическим расчетам.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

basta de oportunismo, cobardía e intentos de involucrar a cuba en la política electoral de los estados unidos.

Russo

Пришла пора положить конец авантюризму, малодушию и попыткам вовлечь Кубу в предвыборные политические игры в Соединенных Штатах.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

cuando el mal absoluto se convierte en banal y es aceptado por cobardía o estupidez, la civilización se derrumba.

Russo

Когда абсолютное зло становится банальным и приемлемым явлением из-за малодушия или по глупости, цивилизация приходит в упадок.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

tratándose de un grupo de oficiales tan numeroso, esa conducta sólo puede interpretarse como complicidad o extrema negligencia y cobardía.

Russo

Такое поведение многочисленной группы офицеров может быть истолковано лишь как соучастие или чрезвычайная небрежность и трусость.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

condenaron enérgicamente este acto de cobardía y expresaron sus condolencias a las familias de las víctimas, así como al gobierno y al pueblo de francia.

Russo

Они решительно осудили это гнусное деяние и передали свои соболезнования семьям погибших, а также французскому правительству и народу.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

el sino de este planeta estará determinado por el valor o la cobardía de la respuesta que den en la conferencia de kyoto a los problemas que presenta el cambio climático mundial.

Russo

Судьба нашей планеты будет определяться тем, насколько мужественно или трусливо они отреагируют на Конференции в Киото на проблемы глобальных климатических изменений.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

ante la indiferencia apabullante por los sufrimientos del prójimo, demostraron compasión; y frente a la cobardía, demostraron valor y decisión.

Russo

Перед лицом преобладающего безразличия к страданиям других они продемонстрировали сострадание; и перед лицом трусости они продемонстрировали храбрость и решимость.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

hace muy poco, actuó con cobardía en relación con el lanzamiento de nuestro satélite con fines pacíficos, con el único objeto de poner fin a las conversaciones entre las seis partes.

Russo

Недавно она повела себя трусливо в отношении запуска нашего мирного спутника, что в конечном итоге только привело к прекращению шестисторонних переговоров.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

en contraste con la cobardía de los terroristas, que se esconden detrás de niños y familias inocentes, debe reconocerse el extraordinario coraje de los estados y los pueblos que se enfrentan al terrorismo.

Russo

59. Необходимо признать необычайное мужество государств и народов, ведущих борьбу с терроризмом, в то время как террористы трусливо прячутся за спины ни в чем не повинных женщин и детей.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

además, hay otro flagelo que acosa al mundo, a saber, el terrorismo, que no conoce fronteras, razas ni religión en su cobardía y ceguera sin igual.

Russo

Кроме этого, мир страдает от еще одного бедствия -- бедствия терроризма, не признающего никаких границ.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

cada parte debe hacer todo lo posible para impedir que vuelvan a ocurrir estos hechos, hacer gala de moderación y limitar sus reacciones a fin de que pueda comenzar con seriedad el proceso que todos deseamos basado en el arte de restablecer la confianza y no en la cobardía y la desconfianza entre israel y la autoridad palestina.

Russo

Обе стороны должны приложить максимальные усилия для недопущения любого их возобновления, проявлять сдержанность и ограничивать свою реакцию, с тем чтобы процесс, который нам столь необходим и который базируется на искусстве восстановления доверия вместо трусости и недоверия между Израилем и Палестинской администрацией, можно было начать снова.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

al no actuar contra esa provocación, sea por cobardía o intencionalmente, los estados violan obligaciones fundamentales del derecho internacional, tal como están incorporadas en el pacto internacional de derechos civiles y políticos y en la convención internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial.

Russo

Государства, из малодушия или умышленно не борющиеся с таким подстрекательством, нарушают основные требования международного права, записанные в Международном пакте о гражданских и политических правах и Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

aún hoy se exalta la impunidad cuando, tras los atroces sucesos de budapest en los que un joven oficial azerbaiyano que participaba en un programa de capacitación de la "asociación para la paz " de la otan asesinó salvajemente a un oficial armenio propinándole varios hachazos mientras dormía, vemos cómo el oficial militar que perpetró ese acto de cobardía se eleva a la categoría de héroe y surgen en todo azerbaiyán "comités " en su apoyo.

Russo

В настоящее время мы являемся свидетелями безнаказанности, приобретающей все более широкие масштабы после жестокого убийства в Будапеште на учебных курсах в рамках программы НАТО > армянского офицера, который во сне был зарублен топором молодым азербайджанским офицером. В настоящее время в Азербайджане создаются так называемые > азербайджанского офицера, а человек, совершивший этот гнусный акт, у нас на глазах превращается в героя.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,800,436,819 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK