Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la vacunación en el país está totalmente a cargo de personal capacitado.
Все прививки в стране делаются квалифицированным персоналом.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuentas de bancos en los libros del organismo
Банковские счета в бухгалтерских книгах ОБРК
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuentas de bancos en los registros contables del organismo
Банковские счета в бухгалтерских книгах ОБРК
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
desde 2008 se ha organizado en todo el país una serie de 100 exposiciones a cargo de 100 expertos jurídicos.
С 2008 года 100 экспертов в области права провели серию из 100 информационно-просветительских встреч.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sin embargo, no aclaró por que medio se impedía el establecimiento de bancos sin presencia física en el país.
Однако Азербайджан не разъяснил процедуры предупреждения учреждения банков, не имеющих физического присутствия в Азербайджане.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en general el número de bancos en estos países ha aumentado.
Число банков в этих странах обычно возрастает.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3. las actividades relacionadas con el espacio que se realizan en el país están a cargo de diversos departamentos y organismos.
3. Проведением космической деятельности в стране занимаются различные организации и учреждения.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: se impide el acceso a financiamientos provenientes de bancos norteamericanos para el desarrollo de las inversiones extranjeras directas en el país.
:: запрет на доступ к финансированию по линии американских банков для целей осуществления прямых иностранных инвестиций в стране;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: falta de acceso a financiamientos provenientes de bancos estadounidenses para el desarrollo de proyectos con inversión extranjera directa en el país.
:: отсутствие доступа к финансированию по линии американских банков в целях осуществления проектов с привлечением прямых иностранных инвестиций в страну;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1027. en el documento titulado estrategia de lucha contra la pobreza en montenegro se dice que en el país el 13,5% de los hogares están a cargo de mujeres.
1027. В документе, озаглавленном >, указано, что 13,5 процента домашних хозяйств возглавляют женщины.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
:: medicina y odontología preventiva en las escuelas y en las zonas remotas de todo el país, a cargo de las unidades médicas móviles de la organización.
:: На базе принадлежащих организации передвижных медицинских пунктов в школах и в удаленных районах оказываются услуги профилактической медицины и стоматологическая помощь.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el creciente número de bancos en el territorio debería aumentar la competencia, mejorar la calidad y ampliar la gama de servicios financieros.
Рост числа банков на территории должен привести к усилению конкуренции, повышению качества и расширению спектра финансовых услуг.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
billetes de banco en dinares kuwaitíes
Банкноты (кувейтские динары)
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bulgaria dijo que su banco nacional regulaba y controlaba las actividades de otros bancos del país, pero no aclaró si el banco nacional impedía el establecimiento de bancos sin presencia física en el país.
Болгария сообщила, что ее Национальный банк регулирует и контролирует деятельность других банков в стране, однако не уточнила, предупреждает ли ее национальный банк учреждение банков, не имеющих физического присутствия в стране.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: construcción de pozos de sondeo para el abastecimiento normal de agua en las zonas rurales de todo el país, a cargo del ministerio federal de recursos hídricos, mediante cooperación técnica con asociados para el desarrollo.
* Федеральное министерство водных ресурсов в сотрудничестве с партнерами в области развития проводит бурение скважин в целях обеспечения водоснабжения повсюду в стране.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la frecuencia de los viajes de los funcionarios y sus hijos a cargo no excederá de la fijada para las vacaciones en el país de origen.
Поездки как сотрудников, так и их детей-иждивенцев, если таковые имеются, не должны превышать установленную периодичность предоставления отпусков на родину.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
22. toda comunicación nacional que las partes del anexo i presenten en virtud de la convención será objeto de un examen programado en el país a cargo de un equipo de expertos, de conformidad con lo dispuesto en la parte ii y la parte v de las presentes directrices.
22. Каждый НС, представленный согласно Конвенции Стороной, включенной в приложение i, подвергается запланированному рассмотрению в стране, проводимому ГЭР в соответствии с частью ii и частью v настоящих руководящих принципов.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- emmanuel mbi, director a cargo de África centromeridional y los grandes lagos en el banco mundial
- Эммануэль Мби, страновой директор, Управление по Южной и Центральной Африке и району Великих озер, Всемирный банк;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: bienes fabricados en el país del prestatario (normas sobre adquisiciones del banco mundial)
:: товары, изготовленные в стране Заемщика (Руководящие принципы Всемирного банка в области закупок)
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
8.00 a 9.30 horas reunión de información a cargo de la misión de asistencia de las naciones unidas en el afganistán y representantes del equipo de las naciones unidas en el país
8 ч. 00 м. - 9 ч. 30 м. Брифинг, проведенный сотрудниками Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану и представителями страновой группы Организации Объединенных Наций
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: