Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
30% inutilizables
Неисправность 30%
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(inutilizables y destruidos)
(Неисправная и непригодная к эксплуатации)
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
100% inutilizables (destruidas)
Неисправность 100% (непригодны к эксплуатации)
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
armas inutilizables reunidas
единицы оружия, находящегося в неисправном состоянии, было собрано
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las armas quedan inutilizables en pocas semanas.
Оружие становится непригодным за несколько недель.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
más de 160 escuelas sufrieron daños de consideración y quedaron inutilizables.
Кроме того, в негодность пришли более 160 школ, получивших серьезные повреждения.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
actualmente, de los 300 vehículos asignados al servicio, 200 son inutilizables.
В настоящее время из 300 имеющихся у Полицейской службы автотранспортных средств 200 вышли из строя.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los ataques causaron daños sustanciales en los edificios, que quedaron inutilizables.
Удары причинили существенный ущерб зданиям, сделав их непригодными для использования.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el grupo también inspeccionó estas armas y observó que eran viejas y probablemente inutilizables.
Группа также проинспектировала это оружие, отметив, что оно было старым и, возможно, неисправным.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hasta ahora se ha destruido el 75% de las municiones haitianas confiscadas e inutilizables.
На настоящее время уничтожено 75 процентов конфискованных гаитянских неисправных боеприпасов.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la conversión consiste en abandonar las prioridades militares sin crear desempleo o tierras contaminadas o inutilizables.
Конверсия - это отход от военных приоритетов, не сопряженный с появлением безработицы и загрязнением земли токсичными отходами или превращением ее в непригодные для использования площади.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
durante años, hasta que se limpien del todo los campos de minas, las tierras labrantías son inutilizables.
До окончательного снятия минных полей в течение многих лет пострадавшие сельскохозяйственные земли остаются непригодными для использования.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- la tecnología debe producir la destrucción total de las armas de manera que queden completamente inutilizables;
- технология должна обеспечивать надежное уничтожение оружия, с тем чтобы оно стало полностью непригодным;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
debido a la destrucción de gran parte del edificio, los locales de la embajada de austria permanecerán inutilizables por aproximadamente un año.
В связи с повреждением значительной части здания помещения австрийского посольства будут не пригодны к использованию в течение приблизительно одного года.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
23. también han quedado inutilizables los terrenos agrícolas hasta que se limpien o hagan estallar las bombas que han quedado sin explotar.
23. Сельскохозяйственные земли будут также оставаться непригодными для использования до тех пор, пока не будут удалены или обезврежены лежащие на них невзорвавшиеся бомбы.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como consecuencia del desastre de chernobyl, grandes extensiones de tierras agrícolas y forestales antaño productivas han quedado inhabitables e inutilizables para muchas generaciones futuras.
47. В результате чернобыльской катастрофы большие пространства некогда продуктивных сельскохозяйственных и лесных угодий опустели и оказались непригодными для использования на протяжении целого ряда поколений.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
28. al quedar completamente destrozado el palacio de justicia de gonaïves y los locales totalmente inutilizables, los jueces de instrucción permanecen en su domicilio.
28. Дворец юстиции в Гонаиве был полностью разорен, и все его помещения приведены в негодность; поэтому следственные судьи остаются дома.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: destrucción de 500 armas inutilizables reunidas durante el proceso de desarme, desmovilización y reintegración en las provincias orientales y entrega de armas utilizables a las fardc
:: Уничтожение 500 непригодных к использованию единиц оружия, собранного в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции в восточных провинциях страны, и передача оружия, находящегося в исправном состоянии, ВСДРК
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ii) aumento de 0,6 millones de dólares para reemplazar equipo y mobiliario inutilizables, de los que debe hacerse un reconocimiento durante el bienio;
ii) увеличением ассигнований на 0,6 млн. долл. США для замены вышедших из строя оборудования и мебели, инвентаризация которых запланирована в течение двухгодичного периода;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
unas 105.000 casas quedaron totalmente destruidas y más de 208.000 sufrieron daños, entre ellas 1.300 establecimientos educativos y más de 50 hospitales y centros de salud que se derrumbaron o quedaron inutilizables.
Почти 105 000 домов были полностью разрушены и более 208 000 повреждены, в том числе 1 300 образовательных учреждений и более 50 больниц и медицинских центров, которые рухнули или стали непригодны для использования.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: