Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
30% inutilizables
Неисправность 30%
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(inutilizables y destruidos)
(Неисправная и непригодная к эксплуатации)
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
100% inutilizables (destruidas)
Неисправность 100% (непригодны к эксплуатации)
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
armas inutilizables reunidas
единицы оружия, находящегося в неисправном состоянии, было собрано
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las armas quedan inutilizables en pocas semanas.
Оружие становится непригодным за несколько недель.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
más de 160 escuelas sufrieron daños de consideración y quedaron inutilizables.
Кроме того, в негодность пришли более 160 школ, получивших серьезные повреждения.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
actualmente, de los 300 vehículos asignados al servicio, 200 son inutilizables.
В настоящее время из 300 имеющихся у Полицейской службы автотранспортных средств 200 вышли из строя.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los ataques causaron daños sustanciales en los edificios, que quedaron inutilizables.
Удары причинили существенный ущерб зданиям, сделав их непригодными для использования.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el grupo también inspeccionó estas armas y observó que eran viejas y probablemente inutilizables.
Группа также проинспектировала это оружие, отметив, что оно было старым и, возможно, неисправным.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hasta ahora se ha destruido el 75% de las municiones haitianas confiscadas e inutilizables.
На настоящее время уничтожено 75 процентов конфискованных гаитянских неисправных боеприпасов.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la conversión consiste en abandonar las prioridades militares sin crear desempleo o tierras contaminadas o inutilizables.
Конверсия - это отход от военных приоритетов, не сопряженный с появлением безработицы и загрязнением земли токсичными отходами или превращением ее в непригодные для использования площади.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durante años, hasta que se limpien del todo los campos de minas, las tierras labrantías son inutilizables.
До окончательного снятия минных полей в течение многих лет пострадавшие сельскохозяйственные земли остаются непригодными для использования.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- la tecnología debe producir la destrucción total de las armas de manera que queden completamente inutilizables;
- технология должна обеспечивать надежное уничтожение оружия, с тем чтобы оно стало полностью непригодным;
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
debido a la destrucción de gran parte del edificio, los locales de la embajada de austria permanecerán inutilizables por aproximadamente un año.
В связи с повреждением значительной части здания помещения австрийского посольства будут не пригодны к использованию в течение приблизительно одного года.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
23. también han quedado inutilizables los terrenos agrícolas hasta que se limpien o hagan estallar las bombas que han quedado sin explotar.
23. Сельскохозяйственные земли будут также оставаться непригодными для использования до тех пор, пока не будут удалены или обезврежены лежащие на них невзорвавшиеся бомбы.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como consecuencia del desastre de chernobyl, grandes extensiones de tierras agrícolas y forestales antaño productivas han quedado inhabitables e inutilizables para muchas generaciones futuras.
47. В результате чернобыльской катастрофы большие пространства некогда продуктивных сельскохозяйственных и лесных угодий опустели и оказались непригодными для использования на протяжении целого ряда поколений.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
28. al quedar completamente destrozado el palacio de justicia de gonaïves y los locales totalmente inutilizables, los jueces de instrucción permanecen en su domicilio.
28. Дворец юстиции в Гонаиве был полностью разорен, и все его помещения приведены в негодность; поэтому следственные судьи остаются дома.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: destrucción de 500 armas inutilizables reunidas durante el proceso de desarme, desmovilización y reintegración en las provincias orientales y entrega de armas utilizables a las fardc
:: Уничтожение 500 непригодных к использованию единиц оружия, собранного в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции в восточных провинциях страны, и передача оружия, находящегося в исправном состоянии, ВСДРК
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ii) aumento de 0,6 millones de dólares para reemplazar equipo y mobiliario inutilizables, de los que debe hacerse un reconocimiento durante el bienio;
ii) увеличением ассигнований на 0,6 млн. долл. США для замены вышедших из строя оборудования и мебели, инвентаризация которых запланирована в течение двухгодичного периода;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unas 105.000 casas quedaron totalmente destruidas y más de 208.000 sufrieron daños, entre ellas 1.300 establecimientos educativos y más de 50 hospitales y centros de salud que se derrumbaron o quedaron inutilizables.
Почти 105 000 домов были полностью разрушены и более 208 000 повреждены, в том числе 1 300 образовательных учреждений и более 50 больниц и медицинских центров, которые рухнули или стали непригодны для использования.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: