Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tortilla.
"Кукурузная лепешка ".
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
263. la población total atendida por estos programas asciende a 16 millones de personas, sin considerar el programa de subsidio de la tortilla.
263. Вышеупомянутые программы, без учета программы распределения продовольственных талонов, охватывают в общей сложности 16 млн. человек.
a título de ejemplo, la crisis de la tortilla en méxico, provocada inicialmente por factores externos, no solo golpeó a los más pobres sino que también expulsó del mercado a los fabricantes de escasos recursos.
Например, кризис в сфере производства маисовых лепешек в Мексике, который изначально был вызван внешними факторами, не только ударил по самым бедным жителям, но и привел к банкротству производителей маисовых лепешек из числа слоев бедного населения.
dentro de los programas de subsidio alimentario se encuentran el de subsidio de la tortilla (conasupo) y de la leche industrializada (liconsa).
Программы продовольственной помощи предусматривают, в частности, предоставление нуждающимся продовольственных талонов (программа КОНАСУПО) и талонов на молоко (программа по линии ЛИКОНСА).
asimismo, muchas mujeres contribuyen de forma importante al ingreso familiar dedicando buena parte de su tiempo a la preparación y venta de cazabe (tortilla de yuca), pan y aceite de coco.
Кроме того, женщины вносят существенный вклад в семейный доход, посвящая много времени приготовлению и продаже касабе (лепешка из юки), хлеба и кокосового масла.
13. en primer lugar, el derecho al desarrollo, con arreglo al cual éste debe fomentarse respetando y fortaleciendo todos los derechos humanos internacionalmente reconocidos, supone el rechazo categórico de una de las ideas más influyentes acerca de la naturaleza del desarrollo y el crecimiento: se trata de la idea, común al pensamiento marxista tradicional y al neoliberalismo de que "no se puede hacer una tortilla sin romper algunos huevos ".
13. Вопервых, право на развитие, требуя, чтобы развитие осуществлялось посредством и за счет соблюдения и укрепления всех международно признанных прав человека, предполагает категорическое отрицание одного из наиболее распространенных нарративов о природе развития и роста. Речь идет о представлении о развитии, одинаково разделяемом как классическими марксистами, так и неолибералами, согласно которому "приготовить яичницу, не разбив хотя бы одного яйца, не удастся ".