Hai cercato la traduzione di es un emocionante juego al azar... da Spagnolo a Slovacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Slovak

Informazioni

Spanish

es un emocionante juego al azar en estado puro

Slovak

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Slovacco

Informazioni

Spagnolo

con un presupuesto de tal envergadura, la comisión europea no puede dejar nada al azar en lo que atañe a información.

Slovacco

pri takom veľkom rozpočte európska únia nemôže ponechať informovanosť na náhodu.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:

Spagnolo

si el número seleccionado al azar es un día de ese mes en el que se sacrifiquen cerdos, se seleccionará ese día para el muestreo.

Slovacco

ak náhodne zvolené číslo pripadne na deň zabíjania zvierat v danom mesiaci, stanoví sa tento deň ako deň odberu vzoriek.

Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

no obstante, en caso de que no muestren ningún signo clínico, las muestras podrán recogerse al azar en todas las secciones de la explotación.

Slovacco

ak však nevykazujú žiadne klinické príznaky, vzorky sa môžu odobrať náhodne zo všetkých častí domu.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

al contrario de lo que afirma la demandante, la prueba del peso específico es un elemento que en estados unidos permite distinguir las cinco calidades americanas de grano.

Slovacco

na rozdiel od toho, čo tvrdí žalobkyňa, kritérium objemovej hmotnosti umožňuje v spojených štátoch rozlíšiť päť amerických akostí zrna.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:

Spagnolo

metoclopramida: en un estudio clínico, no se mostró interacción farmacocinética significativa entre una sola dosis intravenosa de palonosetrón y la concentración en estado estacionario de metoclopramida oral, que es un inhibidor de cyp2d6.

Slovacco

metoklopramid: v klinickej štúdii sa nepreukázala žiadna významná farmakokinetická interakcia medzi jednou intravenóznou dávkou palonosetronu a ustálenou koncentráciou perorálne podávaného metoklopramidu, ktorý je inhibítorom cyp2d6.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

las aves se someterán a muestreo escogiéndolas preferiblemente al azar en todo el lote (evitando la primera parte del lote que vaya a sacrificarse), y las muestras se recogerán en aves no consecutivas.

Slovacco

pokiaľ je to možné, uskutoční sa náhodný výber jedincov z celej šarže (bez toho, aby sa vyberali jedince z prvej časti jatočnej šarže) tak, aby sa vzorky neodoberali z jedincov nasledujúcich po sebe.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

ha sido sometida a una investigación serológica, con resultados negativos para el virus de la gripe aviar de los subtipos h5 y h7, en cada caso a partir de muestras tomadas al azar en la manada de origen de la que procede el envío, de la manera siguiente:

Slovacco

uskutočnilo sérologické vyšetrenie na vtáčiu chrípku vírusových podtypov h5 a h7 s negatívnym nálezom, pričom v oboch prípadoch sa vzorky odobrali náhodným jedincom z pôvodného kŕdľa, z ktorého sa vyberie zásielka takto:

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

sin embargo, suponiendo que esta alegación sea exacta, la comisión estima que el hecho de que el criterio del peso específico fijado corresponda al criterio de referencia para la alimentación humana en estados unidos es un testimonio de la calidad del grano de maíz.

Slovacco

aj keby však toto tvrdenie bolo správne, komisia sa napriek tomu domnieva, že skutočnosť, že použité kritérium objemovej hmotnosti zodpovedá referenčnému kritériu pre ľudskú spotrebu v spojených štátoch je zárukou kvality kukuričného zrna.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:

Spagnolo

a efectos veterinarios, los derivados de grasas incluyen productos de primera transformación derivados de grasas y aceites animales en estado puro, producidos mediante uno de los métodos establecidos en el anexo vi, capítulo iii, del reglamento (ce) no 1774/2002.

Slovacco

na veterinárne účely deriváty tukov zahrňujú prvostupňové produkty pochádzajúce zo živočíšnych tukov a olejov, ak sú v ich čistom stave vyrobené metódou stanovenou v kapitole iii prílohy vi k nariadeniu (es) č. 1774/2002.

Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,708,428 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK