Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ella estaba apresurada.
sie war in eile.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ella estaba apresurada por irse a casa.
sie hatte es eilig, nach hause zu gehen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esto ha sido una legislación apresurada e inhumana.
toksvig (ed). - (da) frau präsidentin!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero, ¿cuál es la razón de una decisión tan apresurada?
ich bin nicht auf immer und ewig an das gegenwärtige system der gap gebunden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el presidente por la manera apresurada en la que hemos tenido que fiatai nuestros asuntos esta mañana.
der präsident dda wünschen, was auf walisisch so viel wie „frohe weihnachten und ein gutes neues jahr" heißt! (')
con respuestas en forma de regulación apresurada o inadecuada se corre el riesgo de crear desigualdades y fragmentación del mercado.
wenn man mit übereilten und ungeeigneten vorschriften auf diese herausforderungen reagiert, kann es leicht zu ungleichbehandlung und zu einer marktfragmentierung kommen.
es débil cuando zanja de manera simplista o apresurada casos de violación de los derechos humanos cuya veracidad no está probada.
wir haben gegen den bericht newman gestimmt, um die inkonsequenz dieses berichts zu verurteilen, in dem einerseits von der meinungsfreiheit die rede ist und in dem andererseits vorgeschlagen wird, repressive maßnahmen gegen vorstellungen zu verstärken, die herrn newman mißfallen.
esto me lleva a otro punto de preocupación, esto es, la forma apresurada y casi subrepticia en que ha sido presentada la propuesta.
zeller mensetzung unserer versammlung der deutschen wie dervereinigung rechnung getragen werden soll.
3.2 no obstante, el cese expresa su preocupación por su publicación un tanto apresurada y por la ausencia de consulta pública y de evaluación de impacto.
3.2 der ewsa hält jedoch die übereilt anmutende veröffentlichung der mitteilung und das fehlen öffentlicher konsultationen und folgeabschätzungen für bedenklich.
solbes mira. — creo que su señoría saca una conclusión apresurada, en el sentido de que hay un cambio de la política de los doce respecto a sudafrica.
die regierung birmas hat ihr verbot zum anbau von opium in der region schan im goldenen dreieck auf gehoben.
con la ampliación exterior de la comunidad, a través de la adhesión de nuevos estados miembros, y la interior, a través de la realización apresurada del mercado interior,
wir können auch feststellen, daß es im vergangenen jahr eine sehr beachtliche konvergenz in richtung auf mehr stabilität in der europäischen gemeinschaft gegeben hat.
en mi opinión, las acusaciones de que estamos haciendo esto de manera apresurada, de que esto no atiende a la consideración de cuestiones éticas, y cosas similares, no están justificadas.
zurück zum eigentum: das chemie-unternehmen, das gentechnisch veränderte pflanzen oder tiere „herstellt", ist eigentümer dieser erzeugnisse.
sin querer sentar bases inamovibles de forma apresurada, proponen una alternancia entre estados miembros actuales (que ya habrán tenido sus respectivas dudades) y otros estados europeos.
ohne verbindliche regeln aufstellen zu wollen, 'schlugen sie vor, zwischen den gegenwärtigen mitgliedstaaten (in denen bis dahin bereits je eine stadt zur kulturstadt er nannt worden wäre) und anderen europäischen staaten abzuwechseln.
señala que la amplitud de la cuestión —con probabilidad la más importante que deberá afrontar la unión próximamente— excluye que se afronte de manera apresurada, hasta que estallan las crisis.
er verweist darauf, dass es aufgrund des ausmaßes des themas – wahrscheinlich das größte, das die union demnächst bewältigen müsse – unmöglich sei, dieses übereilt bis zum ausbruch der krisen in angriff zu nehmen.
"el mundo no puede permitirse la inestabilidad que se derivaría de un ataque unilateral y apresurado", concluyó el presidente del grupo liberal.
es habe keinen sinn, ziele vorzugeben, die nicht von allen ländern er reicht werden könnten.