Hai cercato la traduzione di canónico da Spagnolo a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Tedesco

Informazioni

Spagnolo

canónico

Tedesco

kanonisch

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

orden canónico

Tedesco

formale ordnung

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

rt derecho canónico (1206)

Tedesco

rt ausweisung aus einer wohnung (1221)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

código de derecho canónico

Tedesco

gesetzbuch des kanonischen rechtes

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

modelo de tipo canónico no lineal

Tedesco

nicht lineares kanonisches modell

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

teología, filosofía, derecho canónico, etc.

Tedesco

universitäten: im durchschnitt rund 25 % der studiengänge.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

teología, filosofía y derecho canónico, etc.

Tedesco

erste und zweite zyklen thenull

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

confiere títulos en derecho canónico, filosofía y teo­logía y tiene cursos sobre estudios de misiones y estudios religiosos.

Tedesco

degrees und qualifikationen eines pri- marschullehrers.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

marque eso si desea que el nombre completo del usuario se almacene en el atributo cn (nombre canónico).

Tedesco

markieren sie diese einstellung, wenn der vollständige name des benutzers im attribut cn (canonical name) gespeichert werden soll.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

la nulidad canónica podría plantear problemas de conflicto con los derechos internos de otros estados miembros debido a que no reconocen el motivo canónico de la nulidad o por un motivo de procedimiento3.

Tedesco

die aufhebung einer ehe nach kanonischem recht könnte in bezug auf das nationale recht anderer mitgliedstaaten konfliktstoff bergen, weil diese den jeweiligen scheidungsgrund nach kanonischem recht oder auch aus verfah­rensrechtlichen gründen nicht anerkennen3.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

en virtud de su particular naturaleza y de su importancia para la santa sede, las facultades de teología, de derecho canónico y de filosofía deben respetar ciertas normas establecidas en la constitución apostólica sapientia christiana.

Tedesco

für die fakultäten für heilige theologie, kirchenrecht und philosophie gelten aufgrund ihrer besonderheit und bedeutung für den heiligen stuhl gemäß der apostolischen konstitution sapientia christiana besondere bestimmungen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

además de las normascomunes a todas las facultades, las de teologíasacra, derecho canónico y filosofía deben seguirnormas especiales establecidas por la constitución apostólica sapientia christianadebi-do a su naturaleza y su particular importanciapara la santa sede.

Tedesco

im jahre 2004 wurde ein verfahren zur evaluation und akkreditierung in allen programmen im bereich krankenpflege an 6 universitäten durchgeführt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Spagnolo

2.7 en materia de nulidad canónica por un tribunal eclesiástico algunos estados miembros (italia, portugal, españa, malta2) han declarado que someten tales decisiones a sus tribunales civiles en virtud de un concordato o un convenio con la santa sede en este sentido.

Tedesco

2.7 bei der aufhebung einer ehe nach kanonischem recht durch ein kirchengericht haben einige mitgliedstaaten erklärt, derartige entscheidungen - entsprechend eines mit dem heiligen stuhl geschlossenen konkordats oder abkommens (italien, portugal, spanien, malta2) - ihren zivilgerichten zur anerkennung vorzulegen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,278,362 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK