Você procurou por: canónico (Espanhol - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

canónico

Alemão

kanonisch

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

orden canónico

Alemão

formale ordnung

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

rt derecho canónico (1206)

Alemão

rt ausweisung aus einer wohnung (1221)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

código de derecho canónico

Alemão

gesetzbuch des kanonischen rechtes

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

modelo de tipo canónico no lineal

Alemão

nicht lineares kanonisches modell

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

teología, filosofía, derecho canónico, etc.

Alemão

universitäten: im durchschnitt rund 25 % der studiengänge.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

teología, filosofía y derecho canónico, etc.

Alemão

erste und zweite zyklen thenull

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

confiere títulos en derecho canónico, filosofía y teo­logía y tiene cursos sobre estudios de misiones y estudios religiosos.

Alemão

degrees und qualifikationen eines pri- marschullehrers.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

marque eso si desea que el nombre completo del usuario se almacene en el atributo cn (nombre canónico).

Alemão

markieren sie diese einstellung, wenn der vollständige name des benutzers im attribut cn (canonical name) gespeichert werden soll.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

la nulidad canónica podría plantear problemas de conflicto con los derechos internos de otros estados miembros debido a que no reconocen el motivo canónico de la nulidad o por un motivo de procedimiento3.

Alemão

die aufhebung einer ehe nach kanonischem recht könnte in bezug auf das nationale recht anderer mitgliedstaaten konfliktstoff bergen, weil diese den jeweiligen scheidungsgrund nach kanonischem recht oder auch aus verfah­rensrechtlichen gründen nicht anerkennen3.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

en virtud de su particular naturaleza y de su importancia para la santa sede, las facultades de teología, de derecho canónico y de filosofía deben respetar ciertas normas establecidas en la constitución apostólica sapientia christiana.

Alemão

für die fakultäten für heilige theologie, kirchenrecht und philosophie gelten aufgrund ihrer besonderheit und bedeutung für den heiligen stuhl gemäß der apostolischen konstitution sapientia christiana besondere bestimmungen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

además de las normascomunes a todas las facultades, las de teologíasacra, derecho canónico y filosofía deben seguirnormas especiales establecidas por la constitución apostólica sapientia christianadebi-do a su naturaleza y su particular importanciapara la santa sede.

Alemão

im jahre 2004 wurde ein verfahren zur evaluation und akkreditierung in allen programmen im bereich krankenpflege an 6 universitäten durchgeführt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

2.7 en materia de nulidad canónica por un tribunal eclesiástico algunos estados miembros (italia, portugal, españa, malta2) han declarado que someten tales decisiones a sus tribunales civiles en virtud de un concordato o un convenio con la santa sede en este sentido.

Alemão

2.7 bei der aufhebung einer ehe nach kanonischem recht durch ein kirchengericht haben einige mitgliedstaaten erklärt, derartige entscheidungen - entsprechend eines mit dem heiligen stuhl geschlossenen konkordats oder abkommens (italien, portugal, spanien, malta2) - ihren zivilgerichten zur anerkennung vorzulegen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,761,770,295 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK