Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ha cisse espero que estés bien
Ultimo aggiornamento 2023-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en que te puedo ayudar
Ultimo aggiornamento 2024-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero espero que reconozcáis que nosotros no estamos reprobados
waaye yaakaar naa ne dingeen gis ne, man nanoo wone nun, firndeg ngëm.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
que ha dicho él lo que te decía
lima la waxon fo thi tolou
Ultimo aggiornamento 2021-06-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
¿entiendes lo que te estamos queriendo decir?
Ultimo aggiornamento 2024-01-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
me encantara enseñarte español y conocerte más espero que lo que hablemos quede entre tú y yo
Ultimo aggiornamento 2021-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a la vez, prepárame también alojamiento, pues espero que mediante vuestras oraciones yo os sea concedido
te itam nanga ma waajal néeg, ndaxte yaakaar naa ne, yàlla dina nangu seeni ñaan, ba delloosi ma leen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
para que te vaya bien y vivas largo tiempo sobre la tierra
maanaa: «ngir nga am gudd fan gu ànd ak jàmm.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a cualquiera que te obligue a llevar carga por una milla, ve con él dos
ku la ga, nga yenul ko doxub benn kilomet, àndal ak moom ñaar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pero levántate, entra en la ciudad, y se te dirá lo que te es preciso hacer
waaye jógal, dugg ca dëkk ba, te dinañu la wax li nga war a def.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no te maravilles de que te dije: "os es necesario nacer de nuevo.
li ma ne: “fàww ngeen judduwaat,” bumu la jaaxal.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
al que te pida, dale; y al que quiera tomar de ti prestado, no se lo niegues
mayal ku lay ñaan, te bul jox gannaaw ku lay leb.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
estos documentos son del dinero que te dimos ayer. maÑana te daremos mÁs dinero, necesitamos que los firmes
Ultimo aggiornamento 2024-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
y cubriéndole le preguntaban diciendo: --¡profetiza! ¿quién es el que te golpeó
Ñu ngi takkoon ay bëtam, di ko laaj, naan ko: «yaw, wax nu ci kàddug yàlla, ku la dóor?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no descuides el don que está en ti, que te ha sido dado por medio de profecía, con la imposición de las manos del concilio de ancianos
bul sàggane may gi nekk ci yaw, gi la yàlla jox jaarale ko ci waxu yonent, keroog bi la njiit yi tegee loxo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
al que te hiera en la mejilla, preséntale también la otra; y al que te quite el manto, no le niegues la túnica
ku la talaata cib lex, jox ko ba ca des. kuy nangu sa mbubb mu mag, bul téye sa turki.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
entonces le preguntaron: --¿quién es el hombre que te dijo: "toma tu cama y anda"
Ñu ne ko nag: «ku la ne: “jëlal sa basaŋ te dox?”»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
le dijo judas, no el iscariote: --señor, ¿cómo es que te has de manifestar a nosotros y no al mundo
yudaa --du yudaa iskariyo de, beneen la woon — ne ko: «boroom bi, lu xew, ba nga nar noo feeñu nun rekk, te doo feeñu àddina sépp?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
diciendo: --¿qué quieres que te haga? y él dijo: --señor, que yo recobre la vista
«loo bëggoon ma defal la ko?» mu ne ko: «sang bi, damaa bëgg a gis.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el primer día de la fiesta de los panes sin levadura, los discípulos se acercaron a jesús diciendo: --¿dónde quieres que te hagamos los preparativos para comer la pascua
bés bu jëkk ca màggal, ga ñuy wax mburu ya amul lawiir, taalibe yi ñëw ci yeesu ne ko: «foo bëggoon nu defaral la reeru màggalu jéggi ba?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: