Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
uppenbarelsen
بوونەوەر، وەحی (لە غەیبەوە دەرکەوتن، لە ئاسمانەوە دابەزین)
Ultimo aggiornamento 2019-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uppenbarelse, uppenbarelsen, uppenbarelser
وهحی
Ultimo aggiornamento 2019-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
och vi gav moses uppenbarelsen och gjorde hans broder aron till hans medhjälpare
سوێند به خوا بێگومان ئێمه کاتی خۆی کتێبی تهوراتمان بهخشی به موسا و هاروونی برایشیمان کرده وهزیرو یاریدهدهری.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
uppenbarelsen av denna skrift är guds verk, den allsmäktige, den allvetande,
هاتنه خوارهوهی ئهم قورئانه لهلایهن خوای باڵادهست و شارهزا و زاناوهیه.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
uppenbarelsen av denna skrift är guds, den allsmäktiges, den vises, verk.
هاتنه خوارهوهی ئهم قورئانه له لایهن خوای باڵادهست و داناوهیه.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
uppenbarelse, uppenbarelsen, uppenbarelser, varelse, varelsen, varelser, väsen, väsendet
بوونهوهر
Ultimo aggiornamento 2019-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
du väntade dig inte att få ta emot uppenbarelsen av denna skrift, men så har skett genom din herres nåd. ge därför inte förnekarna under några omständigheter ditt stöd
تۆ ئهی محمد (ص) بهتهما نهبوویت قورئانت بۆ ڕهوانه بكرێت، جگهله میهرهبانیهك نهبێت له لایهن پهروهردگارتهوه، كهوابوو خۆت مهكه به پشتیوان و هاوكاری بێ باوهڕ و خوانهناسان
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
men de vars hjärtan är sjuka av tvivel drivs av den [nya uppenbarelsen] allt djupare ned i sin smutsiga synd, och de dör som förnekare.
ئهوانهش که نهخۆشی بێ دینی و دووڕوویی له دڵیاندایه، ئهوه سهرباری پیسی و ناپوختی خۆیان ئهوهندهی تر سورهتهکه پیسی و ناپوختیان زیاد دهکات، دهشمرن لهکاتێکدا که بێ باوهڕن.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
säg: "genom uppenbarelsen, och enbart genom den, vet jag att er gud är den ende guden. vill ni underkasta er hans vilja?"
(ئهی پێغهمبهر صلی الله علیه وسلم تۆ) بڵێ: بهڕاستی من تهنها ئاگادار دهکرێم که بێگومان خوای ئێوه ههر خوایهکی تاک و تهنهایه، ئایا ئێوه تهسلیمی ئهم بڕیاره دهبن و مسوڵمان دهبن؟!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
de till vilka vi [tidigare] skänkte uppenbarelsen vet detta lika noga som de känner sina barn, men det finns några bland dem som mot bättre vetande döljer sanningen.
ئهوانهیكتێبمان پێ بهخشیوون پێغهمبهر (صلی الله علیه وسلم) دهناسن ههروهك چۆن نهوهكانی خۆیان دهناسن، بێگومان دهستهیهك لهوان ئهو ڕاستییه دهشارنهوه، لهكاتێكدا دهشزانن محمد (صلی الله علیه وسلم) فرستادهی خوایه.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
har du inte sett hur de som [tidigare] fått ta emot något av uppenbarelsen byter bort den mot villfarelse och vill att [också] ni far vilse.
ئایا نهتڕوانیوهته ئهوانهی که شارهزایی ههندێک له کتێبه ئاسمانیهکانیان دراوهتێ، ئهوانه گومڕایی دهکڕن و دهیانهوێت ئێوهش گومڕاو سهرلێشێواو بن.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
det är så som vi har uppenbarat skriften för dig, och de som [i äldre tider] mottog uppenbarelsen tror på den, och bland dessa [andra] finns de som tror på den. ingen avvisar [mot bättre vetande] våra budskap utom de som är beredda att förneka [den uppenbara] sanningen.
ئهی پێغهمبهر (صلی الله علیه وسلم) ههر به شێوهیهی کتێبهکانی پێشوو ئێمه قورئانمان بۆ دابهزاندوویت، جا ئهوانهی کتێبمان پێداون و به ڕاستی خوێندوویانهتهوه، ئهوه باوهڕ دههێنن به قورئان و ههندێک له و خهڵکهی تریش ههن باوهڕ دههێنن پێی و موسڵمان دهبن، جا کهس نیه ئینکاری ئایهت و بهڵگه و نیشانهی ئێمه بکات (دوای لابردنی گومان) جگه له خوانهناسان.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: