Hai cercato la traduzione di identifier da Svedese a Greco

Svedese

Traduttore

identifier

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Greco

Informazioni

Svedese

european legislation identifier

Greco

Αναγνωριστικό Ευρωπαϊκής Νομοθεσίας

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

”restriktioner för datatypen identifier

Greco

«Περιορισμοί του τύπου δεδομένων identifier

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

common location language identifier

Greco

αναγνωριστικό γλώσσας κοινής θέσης

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

fältets rubrik (exempelvis ”service type identifier”).

Greco

τον τίτλο του πεδίου (π.χ. «Αναγνωριστικό τύπου υπηρεσίας»)·

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

tabell a.6.1: cps- och pms-transaktion identifier

Greco

Όνομα πεδίου

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

fält 1.007: bestämmelseorgansidentifierare (destination agency identifier – dai)

Greco

Πεδίο 1.007: Αναγνωριστικός υπηρεσίας προορισμού (dai)

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

alla projektinkomster måste ha bokförts i stödmottagarens räkenskaper eller skattehandlingar samt vara identifier- och kontrollbara.

Greco

Όλες οι πηγές πόρων για το έργο πρέπει να καταχωρούνται στα λογιστικά ή φορολογικά έγγραφα του δικαιούχου και να είναι αναγνωρίσιμες και ελέγξιμες.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

kommissionen har för avsikt att i samarbete med medlemsstaterna främja utvecklingen av nationella men harmoniserade system för identifier-

Greco

Για παράδειγμα, το κοινοτικό σύστημα οικολογικής

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

saknas generic prefix label for error messages when creating documentation index, first arg is the document' s identifier, second is the document' s name

Greco

Λείπει generic prefix label for error messages when creating documentation index, first arg is the document' s identifier, second is the document' s name

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

%quot%ce-märkningen skall åtföljas av identifi-kationsnumret för det anmälda organ som ansvarar för eg-övervakningen.%quot%e) i punkt 4.1 skall andra meningen ersättas med följande:

Greco

5.5.2. Η στατιστική διαδικασία περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,913,972,910 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK