Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
men han störtade framstupa ned, och hans kropp brast mitt itu, så att alla hans inälvor gåvo sig ut.
now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.
men de kallade honom lögnare. då drabbades de av ett jordskalv och morgonen fann dem liggande framstupa i sina hem.
and they belied him [shu'aib (shuaib)], so the earthquake seized them, and they lay (dead), prostrate in their dwellings.
men när asdoditerna bittida dagen därefter kommo dit, fingo de se dagon ligga framstupa på jorden framför herrens ark.
and when they of ashdod arose early on the morrow, behold, dagon was fallen upon his face to the earth before the ark of the lord.
eftersom kräkningar kan inträffa under nedsatt medvetenhet kan lämplig position (framstupa sidoläge) och skydd av luftvägarna genom intubation vara motiverat.
because emesis may occur in the presence of impaired consciousness, appropriate posture (left lateral recumbent position) and protection of the airway by intubation may be warranted.
men när asdoditerna bittida dagen därefter kommo dit, fingo de se dagon ligga framstupa på jorden framför herrens ark. då togo de dagon och satte honom upp igen på hans plats.
and when they of ashdod arose early on the morrow, behold, dagon was fallen upon his face to the earth before the ark of the lord. and they took dagon, and set him in his place again.
men över dem som hade begått [sådan] svår orätt genljöd dånet [av guds straff] och morgonen fann dem liggande framstupa i sina hem;
a blast struck the unjust and they were found lying motionless on their faces
men när de dagen därefter åter kommo dit bittida om morgonen, fingo de ånyo se dagon ligga framstupa på jorden framför herrens ark; och dagons huvud och hans båda händer lågo avslagna på tröskeln, allenast fiskdelen satt kvar på honom.
and when they arose early on the morrow morning, behold, dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of the lord; and the head of dagon and both the palms of his hands were cut off upon the threshold; only the stump of dagon was left to him.
[dina motståndare] skall föras samman [liggande framstupa] på sina ansikten [för att kastas] i helvetet; deras ställning är den mest osäkra [av allas] och de har förirrat sig längst från [den raka] vägen.
(as for) those who shall be gathered upon their faces to hell, they are in a worse plight and straying farther away from the path.