Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gilead är en stad av ogärningsmän, den är full med blodiga spår.
gilead er en by med ugjerningsmenn, full av blodspor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ofärd kommer ju över de orättfärdiga, och olycka drabbar ogärningsmän.
rammer ikke fordervelse den urettferdige, og ulykke dem som gjør det onde?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de övermodiga bestå icke inför dina ögon; du hatar alla ogärningsmän.
overmodige får ikke stå frem for dine øine; du hater alle dem som gjør urett.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
intet mörker finnes och ingen skugga så djup, att ogärningsmän kunna fördölja sig däri.
det finnes intet mørke og ingen dødsskygge hvor de som gjør ondt kan skjule sig;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
morgon efter morgon skall jag förgöra alla ogudaktiga i landet och utrota alla ogärningsmän ur herrens stad.
hver morgen vil jeg tilintetgjøre alle ugudelige i landet for å utrydde av herrens stad alle dem som gjør urett.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hava de då intet fått förnimma, dessa ogärningsmän, dessa som uppäta mitt folk, likasom åte de bröd, och som icke åkalla gud?
sanser de da ikke, de som gjør urett? de eter mitt folk likesom de eter brød; på gud kaller de ikke.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men då skall jag betyga för dem: 'jag har aldrig känt eder; gån bort ifrån mig, i ogärningsmän.'
og da skal jeg vidne for dem: jeg har aldri kjent eder; vik bort fra mig, i som gjorde urett!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
och en av de ogärningsmän som voro där upphängda smädade honom och sade: »du är ju messias; hjälp då dig själv och oss.»
en av ugjerningsmennene som hang der, spottet ham og sa: er ikke du messias? frels dig selv og oss!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dina händer voro ju ej bundna, dina fötter ej slagna i fjättrar. du föll såsom man faller för ogärningsmän.» då begrät allt folket honom ännu mer.»
dine hender var ikke bundet og dine føtter ikke lagt i lenker; som en faller for ugjerningsmenn, så falt du. - og alt folket blev ved å gråte over ham.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
därför kan herren icke glädja sig över dess unga män, ej heller hava förbarmande med dess faderlösa och änkor; ty de äro allasammans gudlösa ogärningsmän, och var mun talar dårskap. vid allt detta vänder hans vrede icke åter, hans hand är ännu uträckt.
derfor gleder herren sig ikke over dets unge menn, og over dets farløse og enker forbarmer han sig ikke; for de er alle sammen gudløse og gjør det onde, og hver munn taler dårskap. men med alt dette vender hans vrede ikke tilbake, og ennu er hans hånd rakt ut.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: