Hai cercato la traduzione di genomförandemetoder da Svedese a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

Polish

Informazioni

Swedish

genomförandemetoder

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Polacco

Informazioni

Svedese

syftet är närmast att beskriva lämpliga genomförandemetoder och att fästa uppmärksamheten vid frågor som är viktiga under genomförandet.

Polacco

jego zadaniem jest raczej opisanie odpowiednich sposobów wdrożenia i zwrócenie uwagi na ważne zagadnienia związane z procesem wdrażania.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

genomförandemetoder för indirekt central förvaltning(artikel 54.2 b och 54.2 c i budgetförordningen)

Polacco

szczegółowe uzgodnienia dotyczące pośredniego zarządzania scentralizowanego(artykuł 54 ust. 2 lit. b) i c) rozporządzenia finansowego)

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

i projektunderlagen ska det klart anges vilka områden som är prioriterade, vilka åtgärder som planeras samt vilka genomförandemetoder som valts ut.

Polacco

karty te zawierają wyraźnie określone osie priorytetowe, przewidywane działania i wybrane metody ich realizacji.

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

d) att vid behov förbättra innehåll, genomförandemetoder och effektivitet när det gäller strukturpolitiska åtgärder i varje givet område inom gemenskapen,

Polacco

d) poprawy, gdy jest to konieczne, treści, metod wdrażania i skuteczności środków polityki strukturalnej w każdej danej dziedzinie lub regionie wspólnoty;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

ett gemensamt projekt skulle möjliggöra kontinuerlig utvärdering av både genomförandemetoder och framgångar för företagsstödet, nätverk mellan både företagsrådgivare och lokala företagare och utbyte av bra metoder utan risk för ge og ra ë s k konkurrens.

Polacco

wspólny projekt miał pozwolić na ciągłą ocenę zarówno metod realizacji, jaki powodzenia wsparcia działalności gospodarczej, stworzenie sieci zarówno między doradcami w zakresie działalności gospodarczej, jaki lokalnymi pod-

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

förslaget bygger på den befintliga europeiska unionens solidaritetsfond (eusf)[2], samtidigt som fondens räckvidd utvidgas och dess genomförandemetoder förbättras.

Polacco

jest on wzorowany na istniejącym funduszu solidarności unii europejskiej (fsue)[2], ale posiada większy zakres i ulepszony mechanizm działania.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

Övervakningen och bedömningen avresul-tatenför delokala aktionsgruppernas strategier är en känslig punkti vissa medlems-stater.rotentilldettakankanskefinnas i leaders särpräglade form i förhållande tilltraditionella genomförandemetoder.

Polacco

81.jeżeli´chodzi´okosztybieżące, w´przepi-sach dotyczących bieżącego okresu progra-mowaniaokreślonogórnągranicę wyno-szącą20%środków´wsparciapublicznego przeznaczonychnalokalnąstrategięroz-woju na postawie wniosków´wyciągniętych z´poprzednich okresów´oraz´z´uwzględnie-niemróżnych modeli´wdrażania programu leader.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

i enlighet med de genomförandemetoder som avses i artikel 53.1 b i rådets förordning (eg, euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för europeiska gemenskapernas allmänna budget (nedan kallad ”budgetförordningen”) bör villkoren för att kommissionen skall kunna utöva sitt ansvar när det gäller genomförandet av europeiska unionens allmänna budget fastställas och skyldigheterna i samband med medlemsstaternas samarbete klargöras.

Polacco

zgodnie z metodami wykonania, o których mowa w art. 53 ust. 1 lit. b) rozporządzenia rady (we, euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego wspólnot europejskich (zwanego dalej „rozporządzeniem finansowym”), należy określić warunki umożliwiające komisji wypełnianie jej obowiązków związanych z wykonaniem budżetu ogólnego unii europejskiej oraz wyjaśnić charakter obowiązków państw członkowskich w zakresie współpracy.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,767,291,618 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK