Sie suchten nach: genomförandemetoder (Schwedisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Polish

Info

Swedish

genomförandemetoder

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Polnisch

Info

Schwedisch

syftet är närmast att beskriva lämpliga genomförandemetoder och att fästa uppmärksamheten vid frågor som är viktiga under genomförandet.

Polnisch

jego zadaniem jest raczej opisanie odpowiednich sposobów wdrożenia i zwrócenie uwagi na ważne zagadnienia związane z procesem wdrażania.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

genomförandemetoder för indirekt central förvaltning(artikel 54.2 b och 54.2 c i budgetförordningen)

Polnisch

szczegółowe uzgodnienia dotyczące pośredniego zarządzania scentralizowanego(artykuł 54 ust. 2 lit. b) i c) rozporządzenia finansowego)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

i projektunderlagen ska det klart anges vilka områden som är prioriterade, vilka åtgärder som planeras samt vilka genomförandemetoder som valts ut.

Polnisch

karty te zawierają wyraźnie określone osie priorytetowe, przewidywane działania i wybrane metody ich realizacji.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

d) att vid behov förbättra innehåll, genomförandemetoder och effektivitet när det gäller strukturpolitiska åtgärder i varje givet område inom gemenskapen,

Polnisch

d) poprawy, gdy jest to konieczne, treści, metod wdrażania i skuteczności środków polityki strukturalnej w każdej danej dziedzinie lub regionie wspólnoty;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

ett gemensamt projekt skulle möjliggöra kontinuerlig utvärdering av både genomförandemetoder och framgångar för företagsstödet, nätverk mellan både företagsrådgivare och lokala företagare och utbyte av bra metoder utan risk för ge og ra ë s k konkurrens.

Polnisch

wspólny projekt miał pozwolić na ciągłą ocenę zarówno metod realizacji, jaki powodzenia wsparcia działalności gospodarczej, stworzenie sieci zarówno między doradcami w zakresie działalności gospodarczej, jaki lokalnymi pod-

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

förslaget bygger på den befintliga europeiska unionens solidaritetsfond (eusf)[2], samtidigt som fondens räckvidd utvidgas och dess genomförandemetoder förbättras.

Polnisch

jest on wzorowany na istniejącym funduszu solidarności unii europejskiej (fsue)[2], ale posiada większy zakres i ulepszony mechanizm działania.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

Övervakningen och bedömningen avresul-tatenför delokala aktionsgruppernas strategier är en känslig punkti vissa medlems-stater.rotentilldettakankanskefinnas i leaders särpräglade form i förhållande tilltraditionella genomförandemetoder.

Polnisch

81.jeżeli´chodzi´okosztybieżące, w´przepi-sach dotyczących bieżącego okresu progra-mowaniaokreślonogórnągranicę wyno-szącą20%środków´wsparciapublicznego przeznaczonychnalokalnąstrategięroz-woju na postawie wniosków´wyciągniętych z´poprzednich okresów´oraz´z´uwzględnie-niemróżnych modeli´wdrażania programu leader.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

i enlighet med de genomförandemetoder som avses i artikel 53.1 b i rådets förordning (eg, euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för europeiska gemenskapernas allmänna budget (nedan kallad ”budgetförordningen”) bör villkoren för att kommissionen skall kunna utöva sitt ansvar när det gäller genomförandet av europeiska unionens allmänna budget fastställas och skyldigheterna i samband med medlemsstaternas samarbete klargöras.

Polnisch

zgodnie z metodami wykonania, o których mowa w art. 53 ust. 1 lit. b) rozporządzenia rady (we, euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego wspólnot europejskich (zwanego dalej „rozporządzeniem finansowym”), należy określić warunki umożliwiające komisji wypełnianie jej obowiązków związanych z wykonaniem budżetu ogólnego unii europejskiej oraz wyjaśnić charakter obowiązków państw członkowskich w zakresie współpracy.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,584,573 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK