Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
talmannen ska fastställa omröstningsresultatet och tillkännage detta.
predseda určí a oznámi výsledok hlasovania.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rådets ordförande och kommissionens ordförande ska underrättas om omröstningsresultatet.
výsledok hlasovania sa oznámi predsedovi rady a predsedovi komisie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
texten till de ändringsförslag som fått avslag skall medfölja som bilaga tillsammans med omröstningsresultatet, om de fått minst en fjärdedel av de avgivna rösterna.
zamietnuté pozmeňujúce návrhy sú pripojené v prílohe s uvedením výsledkov hlasovania, ak získali najmenej štvrtinu odovzdaných hlasov.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
om de föreslagna ändringarna avslås av plenarförsamlingen men erhåller minst en fjärdedel av de avgivna rösterna skall förslagen till ändringar och motiveringarna bifogas yttrandet tillsammans med omröstningsresultatet.
text a zdôvodnenie pozmeňujúcich návrhov zamietnutých na plenárnom zasadaní sú uvedené spolu s výsledkami hlasovania v prílohe stanoviska, pokiaľ získali najmenej štvrtinu odovzdaných hlasov.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
när omröstningsresultatet fastställs ska hänsyn tas dels till antalet närvarande ledamöter i kammaren i enlighet med punkt 2, dels till antalet ledamöter som begärt ett fastställande av beslutsförhet i enlighet med punkt 4.
pri stanovení výsledku hlasovania je potrebné zohľadniť v súlade s odsekom 2 všetkých poslancov prítomných v rokovacej sále a v súlade s odsekom 4 všetkých poslancov, ktorí požiadali o zistenie uznášaniaschopnosti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
texten till facksektionsyttranden som avslagits till förmån för ändringsförslag antagna av plenarförsamlingen skall också bifogas kommitténs yttrande tillsammans med omröstningsresultatet, förutsatt att facksektionsyttrandet fick stöd av minst en fjärdedel av de avgivna rösterna.
ak zhromaždenie zamietne text stanoviska odbornej sekcie v prospech pozmeňujúceho návrhu schváleného zhromaždením, zamietnutý text musí byť priložený spolu s výsledkami hlasovania v prílohe stanoviska za predpokladu, že získal najmenej štvrtinu odovzdaných hlasov.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
om omröstningsresultatet offentliggörs kan, på begäran av den berörda medlemmen av europeiska rådet, även de vid omröstningen avgivna röstmotiveringarna offentliggöras i enlighet med denna arbetsordning och med iakttagande av rättssäkerheten och europeiska rådets intressen.
ak sa výsledok hlasovania zverejní, na žiadosť dotknutého člena európskej rady sa zverejnia aj odôvodnenia hlasovania poskytnuté počas hlasovania, pričom sa zohľadní tento rokovací poriadok, právna istota a záujmy európskej rady.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
utom i de fall när rådets överläggningar är öppna för allmänheten i enlighet med artikel 8, skall omröstningsresultatet i fråga om överläggningar som leder till vägledande omröstningar eller till antagande av förberedande rättsakter inte offentliggöras.
s výnimkou prípadov, keď sú rokovania rady sprístupnené verejnosti v súlade s článkom 8, sa výsledky hlasovania nezverejňujú v prípade diskusií, ktoré vedú k informatívnym hlasovaniam alebo k prijatiu prípravných aktov.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
när omröstningsresultatet fastställs skall hänsyn tas dels till antalet närvarande ledamöter i kammaren enligt punkt 2, dels till antalet ledamöter som begärde ett fastställande av beslutförhet enligt punkt 4. det elektroniska omröstningssystemet får inte användas för detta syfte. plenisalens dörrar får inte stängas.
pri stanovení výsledku hlasovania je potrebné zohľadniť v súlade s odsekom 2 všetkých poslancov prítomných v rokovacej sále a v súlade s odsekom 4 všetkých poslancov, ktorí požiadali o zistenie uznášaniaschopnosti. elektronický systém hlasovania sa v tomto prípade nemôže použitiť. dvere rokovacej sály nesmú byť zatvorené.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
omröstningsresultaten skall dessutom offentliggöras
okrem toho sa výsledky hlasovaní zverejňujú:
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: