Hai cercato la traduzione di kreditförmedlarna da Svedese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

German

Informazioni

Swedish

kreditförmedlarna

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Tedesco

Informazioni

Svedese

medlemsstaterna skall säkerställa att kreditförmedlarna

Tedesco

die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass der kreditvermittler

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

men kreditförmedlarna finns inte längre med i den artikeln.

Tedesco

dieser artikel bezieht sich aber nicht mehr auf kreditvermittler.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

reglering och tillsyn av kreditförmedlarna bör dock vara medlemsstaternas ansvar.

Tedesco

regulierung und beaufsichtigung der tätigkeiten der kreditvermittler sollten allerdings sache der mitgliedstaaten sein.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

för det första har kreditförmedlarna en viktig roll i förhållande till konsumenterna, som ett mellanled i relationen mellan kreditgivare och konsument.

Tedesco

zunächst einmal nehmen die vermittler im rahmen der konsumbeziehungen eine wichtige position ein, da sie die verbindung zwischen dem kreditgeber und dem verbraucher herstellen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

eesk anser att formerna för förvaltningen och för tillgången till medlen bör förtydligas, så att kreditförmedlarna och de projektansvariga har en tydlig uppfattning om hur de ska användas.

Tedesco

nach ansicht des ewsa sollten die modalitäten für die verwaltung und den zugang zu den mitteln geklärt und in einer klaren anleitung für die finanzintermediäre und projektträger festgehalten werden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

medlemsstaterna bör därför ha frihet att behålla eller införa ytterligare skyldigheter för kreditförmedlarna, inbegripet de villkor enligt vilka en kreditförmedlare kan ta ut avgifter från en konsument som har anlitat kreditförmedlarens tjänster.

Tedesco

den mitgliedstaaten sollte es daher freigestellt bleiben, zusätzliche pflichten für kreditvermittler beizubehalten oder einzuführen, darunter die bedingungen, nach denen kreditvermittler von verbrauchern, die ihre dienste in anspruch nehmen, ein entgelt erheben können.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

kreditförmedlarna såväl i sin reklam som i dokument som riktar sig till konsumenter, anger vilka befogenheter de har, särskilt om de bara arbetar med en eller vissa kreditgivare eller som oberoende mäklare,

Tedesco

ein kreditvermittler sowohl in seiner werbung als auch in den für die verbraucher bestimmten unterlagen auf den umfang seiner befugnisse hinweist und insbesondere deutlich macht, ob er ausschließlich mit einem oder mehreren kreditgebern oder als unabhängiger kreditmakler arbeitet;

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

den lösning som föreslås är att de ska betraktas som kreditförmedlare samtidigt som kreditgivare som anlitar säljare som distributionskanal för sina kreditavtal görs ansvariga, särskilt när det gäller den förhandsinformation och rådgivningsskyldighet som avses i artikel 6 i detta direktiv och som kreditförmedlarna ska ansvara för.

Tedesco

als lösung wird nun vorgeschlagen, diese als kreditvermittler zu betrachten und gleichzeitig den kreditgebern, die ihre kreditverträge über solche vertriebskanäle anbieten, größere verantwortung zu übertragen, insbesondere im hinblick auf die in artikel 6 dieser richtlinie vorgeschriebene pflicht zur vorherigen unterrichtung und zur beratung, die diese kreditvermittler trifft.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

om samma regler gäller såväl för kreditgivarna och/eller för kreditförmedlarna som för konsumenterna och för dem som ställer säkerheter, bör de senare få ett ökat förtroende för sådana ibland okända krediter som kreditgivare eller kreditförmedlare i andra medlemsstater erbjuder till mycket intressanta räntor eller i mycket intressanta former.

Tedesco

wenn nämlich überall sowohl für kreditgeber und/oder -vermittler als auch für verbraucher und garanten dieselben rechtsvorschriften gelten, dürften die kunden kreditgebern oder -vermittlern, die in anderen mitgliedstaaten niedergelassen sind und ihnen bislang möglicherweise unbekannte kreditformen oder kredite zu sehr interessanten zinsen anbieten, mehr vertrauen entgegenbringen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

för särskilda kreditavtal är det emellertid lämpligt att begränsa kraven i detta direktiv på vilka upplysningar som ska ges innan avtalet tecknas, med hänsyn till dessa avtalstypers särskilda karaktär, i syfte att säkra ett tillräckligt konsumentskydd samtidigt som reglerna inte blir alltför betungande för kreditgivarna eller, i förekommande fall, kreditförmedlarna.

Tedesco

bei bestimmten kreditverträgen ist es jedoch zweckmäßig, die anforderungen dieser richtlinie in bezug auf die vorvertragliche information unter berücksichtigung des besonderen charakters dieser verträge so einzuschränken, dass die verbraucher zwar angemessen geschützt, die kreditgeber oder gegebenenfalls die kreditvermittler aber nicht unverhältnismäßig belastet werden.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,101,277 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK