Hai cercato la traduzione di kadalasan sa dalawa o tatlong araw da Tagalog a Cebuano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

Cebuano

Informazioni

Tagalog

kadalasan sa dalawa o tatlong araw

Cebuano

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Cebuano

Informazioni

Tagalog

isang beses sa tatlong araw

Cebuano

Ultimo aggiornamento 2024-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

laban sa matanda ay huwag kang tatanggap ng sumbong, maliban sa dalawa o tatlong saksi.

Cebuano

dili mo pagtagdon ang bisan unsang sumbong batok sa usa ka anciano gawas kon kini pagapanghimatud-an sa duha o tolo ka mga saksi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at tayo ay nagsidating sa jerusalem, at nagsitahan doon na tatlong araw.

Cebuano

ug kami ming-abut sa jerusalem, ug mingpuyo didto sulod sa totolo ka adlaw.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at nang dumaong kami sa siracusa, ay nagsitigil kami roong tatlong araw.

Cebuano

ug midunggo kami sa siracusa diin nagpabilin kami sulod sa tulo ka adlaw.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

pagod sobra. tatlong araw nako walang tulog

Cebuano

gusto kong mokaon og dugang

Ultimo aggiornamento 2024-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

sa gayo'y naparoon ako sa jerusalem, at dumoon akong tatlong araw.

Cebuano

busa ako nahiabut sa jerusalem, ug didto ako sulod sa totolo ka adlaw.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at sinabi ni jose sa kaniya, ito ang kapaliwanagan niyaon, ang tatlong sanga ay tatlong araw;

Cebuano

unya miingon kaniya si jose. kini mao ang kahulogan niini: ang totolo ka mga sanga mao ang totolo ka adlaw.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at kaniyang itiningala ang kaniyang mukha sa dungawan, at nagsabi, sino ang sa ganang akin? sino? at dinungaw siya ng dalawa o tatlong bating.

Cebuano

ug gihangad niya ang iyang nawong sa tamboanan, ug miingon: kinsay ania uyon kanako? kinsa? ug didto nanambo kaniya ang duha kun tolo ka mga eunuco.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at nangagsabi, sinabi ng taong ito, maigigiba ko ang templo ng dios, at muling itatayo ko sa tatlong araw.

Cebuano

ug miingon, "kining tawhana nag-ingon, `makahimo ako sa pagguba sa templo sa dios, ug sa pagpatindog niini pag-usab sulod sa tulo ka adlaw.`"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

at siya'y tatlong araw na walang paningin, at hindi kumain ni uminom man.

Cebuano

ug sulod sa tulo ka adlaw siya dili makakita ug wala mokaon ni moinom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

sumagot si jesus at sa kanila'y sinabi, igiba ninyo ang templong ito, at aking itatayo sa tatlong araw.

Cebuano

ug si jesus mitubag kanila, "gubaa ninyo kining templo, ug patindugon ko kini sulod sa tulo ka adlaw."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

sa isang araw sa lahat na lalawigan ng haring assuero, nang ikalabing tatlong araw ng ikalabing dalawang buwan, na siyang buwan ng adar.

Cebuano

sa usa ka adlaw sa tanang lalawigan ni hari assuero, nga mao ang ikapulo ug tolo ka adlaw sa ikapulo ug duha ka bulan, nga mao ang bulan nga adar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ng hari kay amasa, pisanin mo sa akin ang mga lalake ng juda sa loob ng tatlong araw, at humarap ka rito.

Cebuano

unya miingon ang hari kang amasa: tawgon mo kanako ang mga tawo sa juda sa tingub sulod niining totolo ka adlaw, ug ikaw anhi dinhi magatambong.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

sapagka't kung saan nagkakatipon ang dalawa o tatlo sa aking pangalan, ay naroroon ako sa gitna nila.

Cebuano

kay diin gani ang duha kon tulo magakatigum sa akong ngalan, anaa ako sa ilang taliwala."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tagalog

sa gayo'y dalawa o tatlong bayan ay nagsigala sa isang bayan upang magsiinom ng tubig, at hindi nangapawi ang uhaw: gayon ma'y hindi kayo nanganumbalik sa akin, sabi ng panginoon.

Cebuano

tungod niini duruha kun totolo ka ciudad ang nanagsuroy-suroy ngadto sa usa ka ciudad aron sa pag-inum ug tubig, ug sila wala mangatagbaw: bisan pa niini kamo wala bumalik kanako, nagaingon si jehova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at si jose ay sumagot, at nagsabi, ito ang kapaliwanagan niyaon; ang tatlong bakol, ay tatlong araw;

Cebuano

unya mitubag si jose ug miingon: kini mao ang iyang kahulogan. ang totolo ka mga bukag mao ang totolo ka adlaw.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

sapagka't mula ngayon ay magkakabahabahagi ang lima sa isang bahay, tatlo laban sa dalawa, at dalawa laban sa tatlo.

Cebuano

kay sukad karon sa usa ka balay adunay lima nga mabahin, tulo batok sa duha ug duha batok sa tulo;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at yaong hindi pumaroon sa loob ng tatlong araw, ayon sa payo ng mga prinsipe at ng mga matanda, lahat niyang pag-aari ay sasamsamin, at ihihiwalay siya sa kapisanan ng sa pagkabihag.

Cebuano

ug nga bisan kinsa nga dili moabut sulod sa totolo ka adlaw, sumala sa tambag sa mga principe ug sa mga anciano, ang tanan niyang bahandi pagasakmiton, ug siya ibulag gikan sa katilingban sa pagkabinihag.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

sa loob ng tatlong araw ay ititindig ni faraon ang iyong ulo, at isasauli ka sa iyong katungkulan: at ibibigay mo ang saro ni faraon sa kaniyang kamay, na gaya ng karaniwang ginagawa mong dati ng ikaw ay kaniyang katiwala.

Cebuano

sulod sa totolo ka adlaw pagabayawon ni faraon ang imong ulo, ug ikaw igauli niya sa imong bulohaton: ug magatunol ka kang faraon sa copa, ingon sa gibuhat mo kaniadto sa magtitiing pa ikaw.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at sila'y dumoong kasama ni david na tatlong araw, na kumain at uminom: sapagka't ipinaghanda sila ng kanilang mga kapatid.

Cebuano

ug sila didto uban kang david sa totolo ka adlaw, nangaon ug nanginum; kay ang ilang kaigsoonan nanag-andam alang kanila.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,437,602 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK