Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ikaw
Ultimo aggiornamento 2020-12-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ikaw jez
you jez
Ultimo aggiornamento 2023-11-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ikaw lamang
korean
Ultimo aggiornamento 2023-03-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ikaw lang at ako
오직 너와 나
Ultimo aggiornamento 2021-08-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ikaw ang liwanag ko
난 그냥 일찍
Ultimo aggiornamento 2019-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
welcome basta ikaw.
알 미라의 아름다움은 한국인처럼 보입니다. 한국 레드! 한국말
Ultimo aggiornamento 2019-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ikaw na! (edi wow)
niga jeil jal naga
Ultimo aggiornamento 2018-02-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
bakit ikaw nag trabaho
korean
Ultimo aggiornamento 2021-06-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pagka ikaw ay lalapit sa isang bayan upang makipaglaban, ay iyo ngang ihahayag ang kapayapaan doon.
네 가 어 떤 성 읍 으 로 나 아 가 서 치 려 할 때 에 그 성 에 먼 저 평 화 를 선 언 하 라
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nguni't magtindig ka, at ikaw ay pumasok sa bayan, at sasalitain sa iyo ang dapat mong gawin.
네 가 일 어 나 성 으 로 들 어 가 라 행 할 것 을 네 게 이 를 자 가 있 느 니 라' 하 시
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
siyang nagsasabi sa masama, ikaw ay matuwid; susumpain siya ng mga bayan, kayayamutan siya ng mga bansa:
무 릇 악 인 더 러 옳 다 하 는 자 는 백 성 에 게 저 주 를 받 을 것 이 요 국 민 에 게 미 움 을 받 으 려 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ikaw ay gagawin kong pangpalaging kasiraan, at ang iyong mga bayan ay hindi tatahanan; at inyong malalaman na ako ang panginoon.
너 로 영 원 히 황 무 케 하 여 네 성 읍 들 에 다 시 는 거 하 는 자 가 없 게 하 리 니 너 희 가 나 를 여 호 와 인 줄 알 리
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oh dios, nang ikaw ay lumabas sa harap ng iyong bayan, nang ikaw ay lumakad sa ilang; (selah)
하 나 님 이 여, 주 의 백 성 앞 에 서 앞 서 나 가 사 광 야 에 행 진 하 셨 을 때 에 ( 셀 라
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sapagka't ikaw ay hindi sinugo sa isang bayan na may ibang wika at may mahirap na salita, kundi sa sangbahayan ni israel;
너 를 방 언 이 다 르 거 나 말 이 어 려 운 백 성 에 게 보 내 는 것 이 아 니 요 이 스 라 엘 족 속 에 게 보 내 는 것 이
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sapagka't ikaw ay lalago sa kanan at sa kaliwa; at ang iyong lahi ay magaari ng mga bansa, at patatahanan ang mga gibang bayan.
이 는 네 가 좌 우 로 퍼 지 며 네 자 손 은 열 방 을 얻 으 며 황 폐 한 성 읍 들 로 사 람 살 곳 이 되 게 할 것 임 이 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pinagsutsutan ka ng mga mangangalakal sa gitna ng mga bayan; ikaw ay naging kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay pa.
네 물 품 을 바 다 로 실 어 낼 때 에 네 가 여 러 백 성 을 풍 족 하 게 하 였 음 이 여 네 재 물 과 무 역 품 이 많 으 므 로 세 상 열 왕 을 풍 부 케 하 였 었 도
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ikaw ay humawak ng alpa, lumibot ka sa bayan, ikaw na patutot na nalimutan; magpainam ka ng tinig, umawit ka ng maraming awit, upang ikaw ay maalaala.
잊 어 버 린 바 되 었 던 기 생 너 여 수 금 을 가 지 고 성 읍 에 두 루 행 하 며 기 묘 한 곡 조 로 많 은 노 래 를 불 러 서 너 를 다 시 기 억 케 하 라 하 였 느 니
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at sinabi ng bayan sa akin, hindi mo baga sasaysayin sa amin kung anong mga bagay ito sa amin, na ikaw ay gumagawa ng ganyan?
백 성 이 내 게 이 르 되 네 가 행 하 는 이 일 이 우 리 에 게 무 슨 상 관 이 되 는 지 너 는 우 리 에 게 고 하 지 아 니 하 겠 느 냐 하 므
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ikaw naman, anak ng tao, kumuha ka ng isang losa, at ilagay mo sa harap mo, at gumuhit ka sa ibabaw ng isang bayan, sa makatuwid baga'y ng jerusalem.
너 인 자 야 ! 박 석 을 가 져 다 가 네 앞 에 놓 고 한 성 읍 곧 예 루 살 렘 을 그 위 에 그 리
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
silang lahat na nangakakakilala sa iyo sa gitna ng mga bayan, mangatitigilan dahil sa iyo: ikaw ay naging kakilakilabot, at ikaw ay hindi na mabubuhay pa.
만 민 중 에 너 를 아 는 자 가 너 로 인 하 여 다 놀 랄 것 임 이 여 네 가 경 계 거 리 가 되 고 네 가 영 원 히 다 시 있 지 못 하 리 로 다 하 셨 다 하
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: