Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ich bin nicht sicher, wie viel ich hiervon noch ertragen kann.
gibbs, ek weet nie hoeveel meer ek nog kan verwerk.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wie kann ich allein solche mühe und last und hader von euch ertragen?
hoe sou ek die moeilikheid en die las en die regsake van julle alleen kan dra?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn ich fürchte gottes strafe über mich und könnte seine last nicht ertragen.
want die ondergang wat god bewerk, was 'n skrik vir my; en weens sy hoogheid was ek onmagtig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da sprach ich zu derselben zeit zu euch: ich kann nicht allein ertragen;
en ek het met julle in dié tyd gespreek en gesê: ek kan julle alleen nie dra nie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich vermag alles das volk nicht allein zu ertragen; denn es ist mir zu schwer.
ek alleen kan hierdie hele volk nie dra nie, want dit is vir my te swaar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir können nur versuchen zu akzeptieren, dass manche dinge zu schwer sind, um sie zu ertragen.
vandag kan ons net maar aanvaar dat sommige dinge maar net te swaar is om te dra
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
und das land konnte es nicht ertragen, daß sie beieinander wohnten; denn ihre habe war groß, und konnten nicht beieinander wohnen.
en die land kon hulle nie dra om saam te woon nie, want hulle besittings was groot, sodat hulle nie saam kon woon nie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darum haben wir's nicht weiter wollen ertragen und haben uns lassen wohlgefallen, daß wir zu athen allein gelassen würden,
daarom, toe ons dit nie langer kon uithou nie, het ons besluit om in athéne alleen agter te bly;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nimm's mir nicht übel, aber ich kann den anblick von diesen fetten, aufgetakelten menschen bei so 'ner premiere nicht mehr ertragen.
ek kan nie meer daardie vet opgesmukte mense by premieres verdra nie
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
denn ihre habe war zu groß, daß sie nicht konnten beieinander wohnen; und das land darin sie fremdlinge waren, vermochte sie nicht zu ertragen vor der menge ihres viehs.
want hulle besittings was te groot om saam te woon, en die land van hulle vreemdelingskap kon hulle nie dra vanweë hulle vee nie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darum habe ich's auch nicht länger ertragen und ausgesandt, daß ich erführe euren glauben, auf daß nicht euch vielleicht versucht hätte der versucher und unsre arbeit vergeblich würde.
daarom, toe ek dit nie langer kon uithou nie, het ek ook gestuur om julle geloof te wete te kom, of die versoeker julle nie miskien versoek het en ons arbeid tevergeefs sou wees nie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so andere dieser macht an euch teilhaftig sind, warum nicht viel mehr wir? aber wir haben solche macht nicht gebraucht, sondern ertragen allerlei, daß wir nicht dem evangelium christi ein hindernis machen.
as ander deel het aan die reg op julle diens, het ons nie nog meer nie? ons het ewenwel nie gebruik gemaak van hierdie reg nie, maar ons verdra alles om geen hindernis vir die evangelie van christus te veroorsaak nie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn sie mochten's nicht ertragen, was da gesagt ward: "und wenn ein tier den berg anrührt, soll es gesteinigt oder mit einem geschoß erschossen werden";
want hulle kon die gebod nie verdra nie: selfs as 'n dier die berg aanraak, moet dit gestenig word of met 'n pyl neergeskiet word.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
da sandte amazja, der priester zu beth-el, zu jerobeam, dem könig israels, und ließ ihm sagen: der amos macht einen aufruhr wider dich im hause israel; das land kann seine worte nicht ertragen.
toe het amásia, die priester van bet-el, jeróbeam, koning van israel, laat weet: amos het 'n sameswering gesmee teen u midde-in die huis van israel; die land sal dit onder al sy woorde nie kan uithou nie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: