Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
der valentinstag spaltete die ganze schule.
عيد الحب قسّم المدرسة إلى محبي وكارهي
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dort spaltete der herr die sprache der völker.
لان الرب هناك بلبل لسانهم
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die stunde nahte sich und der mond spaltete sich .
« اقتربت الساعة » قربت القيامة « وانشق القمر » انفلق فلقتين على أبي قبيس وقيقعان آية له صلى الله عليه وسلم وقد سئلها فقال ( اشهدوا ) رواه الشيخان .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die teilung der kirchen spaltete uns von europa ab.
" تقسيم الكنائس فصلنا عن أوروبا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
aaron's psyche spaltete sich in zwei persönlichkeiten auf.
و كحالة رد فعل دفاعى من عقل "آرون" إنقسم إلى شخصيتين منفصلتين
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
das toben der menge, als ich ihm den schädel spaltete?
بينما كان الجمهور متحمساً عندما قطعترأسهإلىنصفين!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und der himmel spaltete sich , denn er ist an diesem tag gebrechlich ,
« وانشقت السماء فهي يومئذ واهية » ضعيفة .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dann reisen sie zur universität von chicago, wo man das erste atom spaltete.
ومنها يذهبون إلى جامعة " شيكاغو " حيث حصل أول انشطار ذري
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sie denken, dass jemand sich für moses hielt und den roten see spaltete?
هل تعتقد أن هناك من لعب دور موسي(عليه السلام)وقام بشق البحر الأحمر لهم؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die menge aber der stadt spaltete sich; etliche hielten's mit den juden und etliche mit den aposteln.
فانشق جمهور المدينة فكان بعضهم مع اليهود وبعضهم مع الرسولين.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dann ließen wir musa wahy zuteil werden : " schlage mit deinem stock auf das meer ! " dann spaltete es sich .
فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر ، فضرب ، فانفلق البحر إلى اثني عشر طريقًا بعدد قبائل بني إسرائيل ، فكانت كل قطعة انفصلت من البحر كالجبل العظيم .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
aber sie spalteten sich in ihrer angelegenheit untereinander nach verschiedenen büchern , und jede partei war froh über das , was sie besaß .
« فتقطعوا » أي الأتباع « أمرهم » دينهم « بينهم زبرا » حال من فاعل تقطعوا أي أحزابا متخالفين كاليهود والنصارى وغيرهم « كل حزب بما لديهم » أي عندهم من الدين « فرحون » مسرورون .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: