Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
antrag auf auslaufüberprüfung
Искане за преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие на мерките
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
einleitung einer auslaufüberprüfung
Започване на преразглеждане с оглед изтичането на срока на действие на мерките
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
antrag auf auslaufüberprüfung und auf teilweise interimsüberprüfung
Искане за преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие и за частично междинно преразглеждане
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in dem antrag auf eine auslaufüberprüfung wurde thailand als vergleichsland zur bestimmung des normalwertes vorgeschlagen.
В искането за преразглеждане с оглед на изтичане на срока на действие за държава аналог за целите на определянето на нормална стойност беше предложена Тайланд.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der vergleich der in der auslaufüberprüfung festgestellten schadensbeseitigungsschwelle mit dem gewogenen durchschnittlichen ausfuhrpreis ergab eine hohe zielpreisunterbietung.
Съотношението на степента на отстраняване на вредата, установена при преразглеждането с оглед изтичане на срока на действие, и среднопретеглената експортна цена показва продажби на значително по-ниски цени.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der vergleich ergab ein vorliegen von dumping im uzÜ, wenngleich auf einem niedrigeren niveau als in der vorangegangenen auslaufüberprüfung.
Това сравнение разкри наличието на дъмпинг през РПП, макар и на по-ниско равнище, отколкото установеното при предишното преразглеждане.
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kapazitätsauslastung lag im uzÜ jedoch unter ihrem wert aus dem jahr 2001, d.h. dem untersuchungszeitraum der vorherigen auslaufüberprüfung.
Равнището на използването на капацитета през РПП обаче е било под това, което е било достигнато през 2001 г., т.е. разследваният период по предходното преразглеждане с оглед на изтичане на срока на действие.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die auf diese weise ermittelten preise wurden mit der schadensbeseitigungsschwelle verglichen, die in der auslaufüberprüfung für die hersteller in der union festgestellt worden war.
Така установените цени бяха сравнени с нивото на цените, необходимо за отстраняване на вредата, определено за производителите от Съюза в преразглеждането с оглед изтичане на срока на действие.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in der auslaufüberprüfung basierte der normalwert auf den preisen in der türkei, die sich den ergebnissen dieser Überprüfung zufolge als geeignetes vergleichsland mit marktwirtschaft für die vr china herausstellte.
В преразглеждането с оглед изтичане на срока на действие нормалната стойност беше изчислена въз основа на цените в Турция, която беше определена в това разследване като подходяща държава с пазарна икономика, която да се ползва като аналог на КНР.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei der jetzigen untersuchung wurde festgestellt, dass der preis für walzdraht, das wichtigste in den produktionsprozess von swr eingehende vormaterial, seit der auslaufüberprüfung erheblich gestiegen war.
В настоящото разследване беше установено, че цената на валцдрата, основната суровина, използвана за производството на СВК, е нараснала значително след преразглеждането с оглед изтичане срока на действие.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
außerdem ist das aufhören des dumpings für sich genommen kein ausreichender grund für ein aufheben von antidumpingmaßnahmen, falls, wie bei dieser auslaufüberprüfung, die wahrscheinlichkeit eines erneuten auftretens festgestellt wird.
Освен това непродължаването на дъмпинга само по себе си не е достатъчна причина за прекратяване на антидъмпинговите мерки, в случай че бъде установена вероятност от повторението му, какъвто е случаят с настоящото преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие на мерките.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission unterrichtete die ausführenden hersteller, die bekanntermaßen betroffenen einführer und verwender sowie deren verbände, die vertreter des ausfuhrlandes, den antragsteller und die unionshersteller offiziell über die einleitung der auslaufüberprüfung.
Комисията официално уведоми производителите износители, вносителите и ползвателите, за които се знае, че са засегнати, както и техните сдружения, представителите на страната износител, заявителя и производителите на Съюза за започването на преразглеждане с оглед изтичане срока на действие.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
am 11. dezember 2008 wurde von „productos aditivos s.a.“, dem einzigen unionshersteller von natriumcyclamat, ein antrag auf auslaufüberprüfung eingereicht.
Искането за преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие на мерките е подадено на 11 декември 2008 г. от productos aditivos s.a., единственият производител на натриев цикламат от Съюза.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zur einführung eines endgültigen antidumpingzolls auf die einfuhren von ammoniumnitrat mit ursprung in der ukraine nach einer auslaufüberprüfung nach artikel 11 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 1225/2009 des rates
за налагане на окончателно антидъмпинговото мито върху вноса на амониев нитрат с произход от Украйна след преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da es sich bei der derzeitigen untersuchung um eine auslaufüberprüfung handelt, ist es zudem erforderlich, eine situation zu analysieren, in der antidumpingmaßnahmen bereits eingeführt sind, und zu beurteilen, ob die geltenden antidumpingmaßnahmen die betroffenen parteien unzulässig beeinträchtigten.
Освен това, тъй като настоящото разследване представлява преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие, то изисква анализ на ситуация, при която вече са били въведени антидъмпингови мерки, и оценка на всякакво прекомерно отрицателно въздействие върху страните, засегнати от настоящите антидъмпингови мерки.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
am 10. oktober 2012 veröffentlichte die kommission im amtsblatt der europäischen union die bekanntmachung der einleitung einer auslaufüberprüfung der antidumpingmaßnahmen gegenüber den einfuhren von persulfaten mit ursprung in der vr china (im folgenden „einleitungsbekanntmachung“). [3]
На 10 октомври 2012 г. Комисията обяви с известие („известието за започване на процедура“) [3], публикувано в Официален вестник на Европейския съюз, започването на преразглеждане с оглед изтичане на срока на действие на антидъмпинговите мерки, приложими към вноса на персулфати с произход от КНР.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: