Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kontusion, nicht giftiger biss/stich
Наранявания, отравяния и усложнения, възникнали в резултат на интервенция Редки: контузия, неотровно ухапване/ ужилване.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
und satan läßt den menschen im stich .
Сатаната за човека е предател . ”
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wir dürfen sie nicht im stich lassen.
Не можем да ги изоставим.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nur lasst europa auf keinen fall im stich
Но не ѝ обръщайте гръб.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
europa hat das syrische volk im stich gelassen.
Европа не изпълни дълга си към сирийския народ.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir dürfen die bedürftigsten nicht im stich lassen.
Не бива да разочароваме тези, които са в най-голяма нужда.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und der satan läßt den menschen immer wieder im stich .
Сатаната за човека е предател . ”
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
der satan pflegt den menschen stets im stich zu lassen .
Сатаната за човека е предател . ”
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die internationale gemeinschaft hat das syrische volk bislang im stich gelassen.
Досега международната общност не изпълни дълга си към сирийския народ.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a. bei der injektion könnte es sein, dass sie den stich der nadel spüren.
Отговор: Когато поставяте инжекция е възможно да усетите убождане от иглата.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
schau wie sie sich selbst belügen und das , was sie sich ausdachten , sie im stich läßt .
Виж как лъжат против себе си и от тях изчезна онова , което са измисляли ! ”
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ich möchte, dass die spanierinnen und spanier wissen: europa lässt euch nicht im stich.
Искам испанските граждани да знаят: ЕС не ви е изоставил.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
setze neben allah keinen anderen gott , sonst wirst du gescholten und im stich gelassen dasitzen .
И не взимай друг за Бог заедно с Аллах , та да не се окажеш порицаван , унизен !
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
setze gott keinen anderen gott zur seite , sonst wirst du dasitzen , gescholten und im stich gelassen .
И не взимай друг за Бог заедно с Аллах , та да не се окажеш порицаван , унизен !
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
der mechanismus für die oberfadenzuführung, der greifer mit antriebsmechanismus und die steuerorgane für den zick-zack-stich ursprungserzeugnisse sind
механизмите за изтегляне на конеца, плетене и зигзаг са вече с произход
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die patienten wurden angewiesen ihre insulin glargin dosis entsprechend ihrer nüchternblutglukosewerte (blutglukosebestimmung nach stich in die fingerbeere) zu titrieren.
Пациентите са инструктирани да титрират тяхната доза инсулин гларжин въз основа на стойностите на кръвната захар на гладно, измерени чрез кръвен тест с убождане на пръста.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn gott euch unterstützt , dann kann niemand euch besiegen . und wenn er euch im stich läßt , wer ist es , der euch daraufhin unterstützen könnte ?
Ако Аллах ви подкрепи , няма кой да ви надвие , а ако ви изостави , кой след Него ще ви подкрепи ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
verfügt die eu aber über keine gemeinsamen visionen oder vorstellungen in bezug auf die herausforderungen und chancen der globalisierung, könnten sich die einwohner europas im stich gelassen fühlen und nach dem nutzen der eu fragen.
Ако ЕС няма нито визия, нито обща стратегия за предизвикателставата и шансовете на глобализацията, европейските народи биха могли да се почувстват изоставени и да започнат да се питат каква е ползата от Европа.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die anreizpolitik müsste im falle von schwerwiegenden verletzungen der menschenrechte überdacht werden, um eine möglichkeit zu finden, das betroffene land nicht im stich zu lassen, sondern die dortige zivilgesellschaft direkt zu unterstützen8.
Политиката на стимулиране следва да бъде преразгледана в случай на тежки нарушения на правата на човека, като се намери начин не да се изоставя страната, а да се окаже пряка подкрепа на съществуващото гражданско общество8.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
durch die anwendung des stich-tief druckverfahrens wird ein ertastbares relief erzeugt, sodass sich das hauptmotiv und einige andere stellen auf der banknoten-vorderseite erhaben anfühlen.
Допълнителни релефни елементи за незрящи хора са разположени успоредно на дължината на банкнотата от 200 a или на ширината на банкнотата от 500 a (вижте изображенията на стр. 6).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: