Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kontusion, nicht giftiger biss/stich
Наранявания, отравяния и усложнения, възникнали в резултат на интервенция Редки: контузия, неотровно ухапване/ ужилване.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
und satan läßt den menschen im stich .
Сатаната за човека е предател . ”
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wir dürfen sie nicht im stich lassen.
Не можем да ги изоставим.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nur lasst europa auf keinen fall im stich
Но не ѝ обръщайте гръб.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
europa hat das syrische volk im stich gelassen.
Европа не изпълни дълга си към сирийския народ.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir dürfen die bedürftigsten nicht im stich lassen.
Не бива да разочароваме тези, които са в най-голяма нужда.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und der satan läßt den menschen immer wieder im stich .
Сатаната за човека е предател . ”
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
der satan pflegt den menschen stets im stich zu lassen .
Сатаната за човека е предател . ”
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die internationale gemeinschaft hat das syrische volk bislang im stich gelassen.
Досега международната общност не изпълни дълга си към сирийския народ.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a. bei der injektion könnte es sein, dass sie den stich der nadel spüren.
Отговор: Когато поставяте инжекция е възможно да усетите убождане от иглата.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
schau wie sie sich selbst belügen und das , was sie sich ausdachten , sie im stich läßt .
Виж как лъжат против себе си и от тях изчезна онова , което са измисляли ! ”
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ich möchte, dass die spanierinnen und spanier wissen: europa lässt euch nicht im stich.
Искам испанските граждани да знаят: ЕС не ви е изоставил.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
setze neben allah keinen anderen gott , sonst wirst du gescholten und im stich gelassen dasitzen .
И не взимай друг за Бог заедно с Аллах , та да не се окажеш порицаван , унизен !
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
setze gott keinen anderen gott zur seite , sonst wirst du dasitzen , gescholten und im stich gelassen .
И не взимай друг за Бог заедно с Аллах , та да не се окажеш порицаван , унизен !
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
der mechanismus für die oberfadenzuführung, der greifer mit antriebsmechanismus und die steuerorgane für den zick-zack-stich ursprungserzeugnisse sind
механизмите за изтегляне на конеца, плетене и зигзаг са вече с произход
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die patienten wurden angewiesen ihre insulin glargin dosis entsprechend ihrer nüchternblutglukosewerte (blutglukosebestimmung nach stich in die fingerbeere) zu titrieren.
Пациентите са инструктирани да титрират тяхната доза инсулин гларжин въз основа на стойностите на кръвната захар на гладно, измерени чрез кръвен тест с убождане на пръста.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wenn gott euch unterstützt , dann kann niemand euch besiegen . und wenn er euch im stich läßt , wer ist es , der euch daraufhin unterstützen könnte ?
Ако Аллах ви подкрепи , няма кой да ви надвие , а ако ви изостави , кой след Него ще ви подкрепи ?
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
verfügt die eu aber über keine gemeinsamen visionen oder vorstellungen in bezug auf die herausforderungen und chancen der globalisierung, könnten sich die einwohner europas im stich gelassen fühlen und nach dem nutzen der eu fragen.
Ако ЕС няма нито визия, нито обща стратегия за предизвикателставата и шансовете на глобализацията, европейските народи биха могли да се почувстват изоставени и да започнат да се питат каква е ползата от Европа.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die anreizpolitik müsste im falle von schwerwiegenden verletzungen der menschenrechte überdacht werden, um eine möglichkeit zu finden, das betroffene land nicht im stich zu lassen, sondern die dortige zivilgesellschaft direkt zu unterstützen8.
Политиката на стимулиране следва да бъде преразгледана в случай на тежки нарушения на правата на човека, като се намери начин не да се изоставя страната, а да се окаже пряка подкрепа на съществуващото гражданско общество8.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
durch die anwendung des stich-tief druckverfahrens wird ein ertastbares relief erzeugt, sodass sich das hauptmotiv und einige andere stellen auf der banknoten-vorderseite erhaben anfühlen.
Допълнителни релефни елементи за незрящи хора са разположени успоредно на дължината на банкнотата от 200 a или на ширината на банкнотата от 500 a (вижте изображенията на стр. 6).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: