Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- absolut und einer ganzkörperbestrahlung.
rozhodně, a celkové ozáření těla.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bereitet sie ihn für eine ganzkörperbestrahlung vor.
připravte ho na ozáření celého těla. uvědomujete si, že je to šílené.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber sie würde keine ganzkörperbestrahlung überleben.
ale nikdy nepřežije celotělní ozařování.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenigstens ist eine ganzkörperbestrahlung einen wirkliche behandlung.
ozáření celého těla je alespoň nějaká léčba. jeho nápad je lepší.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich brauche einen grund keine ganzkörperbestrahlung zu machen.
potřebuji důvod nedělat ozáření celého těla.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine ganzkörperbestrahlung wird krebs begünstigen und ihren verdauungstrakt töten.
tbi podporuje rakoviny, zničí jí zažívací trakt.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wie können sie eine ganzkörperbestrahlung genehmigen - bei einer patientin mit möglicher itp?
jak jen jste mohla povolit ozáření celého těla pro pacienta s možným itp?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die meisten patienten erhielten unterstützende behandlungen, welche busulfan, melphalan und/oder die kombination von cyclophosphamid und ganzkörperbestrahlung beinhalteten.
většina pacientů dostávala přípravný režim zahrnující busulfan, melfalan a/nebo kombinaci cyklofosfamidu a celkového ozařování.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
filgrastim hexal wird bei kindern und erwachsenen, bei denen ein erhöhtes risiko für anhaltende schwere neutropenie besteht, angewendet, um die dauer von neutropenien nach hoch dosierter chemotherapie und ganzkörperbestrahlung (strahlentherapie) mit anschließender knochenmarktransplantation zu vermindern.
filgrastim hexal se užívá ke zkrácení trvání neutropenie po vysoké dávce chemoterapeutik a po celkovém ozáření těla (radioterapie), následovaném transplantací kostní dřeně u dětí a dospělých se zvýšeným rizikem déletrvající závažné neutropenie.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.