Hai cercato la traduzione di knochensubstanz da Tedesco a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Czech

Informazioni

German

knochensubstanz

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ceco

Informazioni

Tedesco

verschlechterung der knochensubstanz

Ceco

poškození kostí

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

abnormal dichte knochensubstanz.

Ceco

abnormální hustota kostí.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gelenkschmerzen verschlechterung der knochensubstanz

Ceco

poškození kostí.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

keine knochensubstanz, unverdautes gewebe...

Ceco

Žádné zbytky kostí, nestrávené látky...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dies führt zu einem geringeren verlust an knochensubstanz.

Ceco

to má za následek snížení úbytku kostní tkáně.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ihr körper baut ständig alte knochensubstanz ab und produziert neues knochengewebe.

Ceco

vaše tělo neustále rozkládá starou kost a vytváří novou kostní tkáň.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

osteoporose ihr körper baut ständig alte knochensubstanz ab und produziert neues knochengewebe.

Ceco

o osteoporóze vaše tělo neustále rozkládá starou kost a vytváří novou kostní tkáň.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

"darüber hinaus scheint starks knochensubstanz eine abnormale dichte aufzuweisen."

Ceco

navíc, starkova stavba kostí vykazuje nadměrnou hustotu."

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

reproduction is authorised provided the source is acknowledged. natürlich abgebaute knochensubstanz zu ersetzen.

Ceco

reproduction is authorised provided the source is acknowledged.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

bei morbus paget des knochens wird die knochensubstanz rascher abgebaut und ist nach dem nachwachsen schwächer als normal.

Ceco

u pagetovy choroby se kost odbourává rychleji, a pokud opět doroste, je slabší než obvykle.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

osteoporose entsteht, wenn nicht genügend neue knochensubstanz nachwächst, um die natürlich abgebaute knochensubstanz zu ersetzen.

Ceco

k osteoporóze dochází, pokud růst nové kosti nestačí nahrazovat kost, která je přirozeným způsobem odbourávána.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

osteoporose tritt auf, wenn nicht genügend neues knochengewebe nachwächst, um die natürlich abgebaute knochensubstanz zu ersetzen.

Ceco

k osteoporóze dochází, pokud růst nové kosti nestačí nahrazovat kost, která je přirozeným způsobem odbourávána.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

die behandlung mit bondenza kann mit einer osteonekrose des kiefers (abbau der knochensubstanz im kiefer) einhergehen.

Ceco

léčba přípravkem bondenza může být doprovázena osteonekrózou čelisti (poškození kosti čelisti).

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

es stoppt die tätigkeit der osteoklasten, d. h. der zellen im körper, die am abbau der knochensubstanz beteiligt sind.

Ceco

blokuje působení osteoklastů, což jsou buňky v těle, které mají podíl na odbourávání kostní tkáně.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

forcaltonin wird verwendet, um einem verlust an knochensubstanz vorzubeugen, wenn sie unerwartet, zum beispiel durch eine osteoporosebedingte fraktur, immobil werden.

Ceco

forcaltonin je používán, aby u vás zabránil úbytku kostní tkáně při náhlé ztrátě pohyblivosti, například po zlomenině vzniklé vinou osteoporózy.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

bei jungen (schnell wachsenden) ratten wird die endogene knochenresorption ebenfalls gehemmt, was im vergleich zu unbehandelten tieren zu erhöhter normaler knochensubstanz führt.

Ceco

endogenní kostní resorpce je inhibována rovněž u mladých (rychle rostoucích) potkanů, což vede ke zvýšení normální kostní hmoty ve srovnání s neléčenými zvířaty.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Tedesco

bei einigen patienten kann sich unter der behandlung mit einer antiretroviralen kombinationstherapie eine knochenerkrankung entwickeln, die als osteonekrose bezeichnet wird (absterben von knochensubstanz durch fehlende blutversorgung des knochens).

Ceco

u některých pacientů užívajících kombinovanou antiretrovirovou léčbu se může vyvinout onemocnění kostí nazývané osteonekróza (odumírání kostní tkáně způsobené ztrátou zásobení kosti krví).

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

als erfolgreich wurde die behandlung bezeichnet, wenn auf dem röntgenbild zwischen den beiden betroffenen wirbeln knochensubstanz sichtbar war und sich die funktionseinschränkung des patienten gebessert hatte, ohne dass eine weitere wirbelsäulenbehandlung erforderlich geworden war oder schwere nebenwirkungen aufgetreten waren oder sich die durch druckschädigung der nerven hervorgerufenen beschwerden verstärkt hatten.

Ceco

léčba byla považována za „ úspěšnou “, pokud na rentgenovém snímku byla vidět kost mezi postiženými obratli a pokud došlo u pacienta ke zmírnění invalidity bez potřeby další léčby páteře, bez závažných vedlejších účinků a bez zhoršení příznaků způsobených tlakem na nervy.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

als erfolgreich wurde die behandlung bezeichnet, wenn auf dem röntgenbild zwischen den beiden betroffenen wirbeln knochensubstanz sichtbar war und sich die funktionseinschränkung des patienten gebessert hatte, ohne dass eine weitere wirbelsäulenbehandlung erforderlich geworden war, schwere nebenwirkungen aufgetreten waren oder sich die durch druckschädigung der nerven hervorgerufenen beschwerden verstärkt hatten.

Ceco

léčba byla považována za „úspěšnou“, pokud na rentgenovém snímku byla vidět kost mezi postiženými obratli a pokud došlo u pacienta ke zmírnění invalidity bez potřeby další léčby páteře, bez závažných vedlejších účinků a bez zhoršení příznaků způsobených tlakem na nervy.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

alendronat verhindert den verlust an knochensubstanz (osteoporose, siehe unten), den frauen nach den wechseljahren (menopause) erleiden können, und unterstützt die knochenneubildung.

Ceco

alendronát zabraňuje úbytku kostní hmoty, k němuž dochází u žen po přechodu (menopauze) a pomáhá kostní hmotu obnovovat.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,693,322 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK