Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
was geschieht bei unvorhergesehenen situationen?
co se stane, pokud se vyskytnou neočekávané situace?
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
man muß auch mit unvorhergesehenen dingen rechnen.
musíme předpokládat i skutečnosti původně neplánované.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sofortmaßnahmen: ernsten, unvorhergesehenen situationen begegnen
naléhavá opatření: vstříc vážným a nenadálýmsituacím
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich musste an einigen unvorhergesehenen treffen teilnehmen.
měl jsem porady, které jsem nemohl předvídat.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dossier sofortmaßnahmen: ernsten, unvorhergesehenen situationen begegnen
téma naléhavá opatření: vstříc vážným a nenadálým situacím
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für personen oder personengruppen im falle einer unvorhergesehenen notlage;
jednotlivcům nebo skupinám osob v případě nepředvídané nouzové situace;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber aus unvorhergesehenen und zwingenden gründen musste sie vor tagesanbruch abreisen.
ale náhlé důležité závazky ji přinutily odejít před úsvitem.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d) für personen oder personengruppen im falle einer unvorhergesehenen notlage.
d) jednotlivcům nebo skupinám osob v případě nepředvídaného stavu nouze.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
aber der gefangenentransport hat beim western district... einen unvorhergesehenen zwischenstop gemacht.
"vozidlo však zastavilo v západním okrsku z důvodu neplánované opravy."
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
eine liste der beteiligten agenten, art der missionen, irgendwelche unvorhergesehenen folgen.
seznam zapojených důstojníků, účel jednotlivých misí, neočekávané důsledky.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
außerdem könnte es zu unvorhergesehenen erhöhungen indirekter steuern und administrierter preise kommen.
dále by riziko růstu inflace mohlo vzrůst v důsledku neočekávaného zvyšování nepřímých daní a regulovaných cen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
ferner soll genügend flexibilität bei der programmierung eine schnelle reaktion auf unvorhergesehenen bedarf ermöglichen.
dostatečná flexibilita v programování by měla rovněž umožnit rychle reagovat na nečekané potřeby.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darüber hinaus ergeben sich möglicherweise aufwärtsrisiken aus unvorhergesehenen erhöhungen indirekter steuern und administrierter preise.
dále existuje možné riziko zvýšení inflace spojené s neočekávaným zvyšováním nepřímých daní a regulovaných cen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
durch geeignete mittel ist sicherzustellen, dass sich die sicherheitsauswirkungen eines unvorhergesehenen versagens in grenzen halten.
důsledky veškerých náhodných poruch pro bezpečnost musí být omezeny vhodnými prostředky.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
(1) bei außergewöhnlichen und unvorhergesehenen umständen können die grenzübertrittskontrollen an den außengrenzen gelockert werden.
1. hraniční kontroly na vnějších hranicích mohou být v důsledku mimořádných a nepředvídaných okolností zmírněny.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gleichzeitig ist die sparrate der haushalte erheblich zurückgegangen, so dass bei unvorhergesehenen notfällen kaum mehr auf ersparnisse zurückgegriffen werden kann.
míra úspor domácností se rovněž výrazně snížila a již není schopna reagovat na nepředvídané události.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als hybride ist sie an einem unvorhergesehenen... leiden erkrankt, für das sogar unsere Ärzte keine antwort haben.
jako kříženec se nakazila neznámou chorobou, se kterou si ani naši lékaři nevědí rady.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in dringendenund unvorhergesehenen fällen kann ein organ gemäß den in den verträgen vorgesehenen verfahren in eigener initiative die hinzufügung einer legislativmaßnahme zum gesetzgebungsprogramm vors chlagen.
spolednd postoje rady se poshrpuji k projedniinipiislu5ndmu vyboru pii prvnim dteni.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1 und 2 ks staatliche beihilfen genehmigt, mit denen gemäß den zielen des egks-vertrags unvorhergesehenen situationen begegnet werden kann.
95 prvního a druhého pododstavce uo státní podpory, které by v souladu s cíli smlouvy umožnily čelit nepředvídaným situacím.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(29) um den schutz von mensch und umwelt vor unvorhergesehenen risiken durch detergenzien sicherzustellen, ist eine schutzklausel erforderlich.
(29) pro zajištění ochrany člověka a životního prostředí před nepředvídanými riziky spojenými s detergenty je nezbytná ochranná doložka.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità: