Hai cercato la traduzione di weizenmehl griffig da Tedesco a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Czech

Informazioni

German

weizenmehl griffig

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ceco

Informazioni

Tedesco

weizenmehl

Ceco

pšeničná mouka

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

griffig.

Ceco

hustý.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

weizenmehl grob

Ceco

psenicna mouka hruba

Ultimo aggiornamento 2020-06-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

weizenmehl hruba

Ceco

psenicna muka hruba

Ultimo aggiornamento 2011-09-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

zucker und weizenmehl.

Ceco

curk a kukuřice v prášku.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

weizenmehl grobes goldohr

Ceco

psenicna mouka hruba vyrobek obsahuje lepek

Ultimo aggiornamento 2024-02-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und auf weizenmehl und eier.

Ceco

a na mouku a vajíčka.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

sind die auch fest und griffig?

Ceco

jsou pěkné a pevné?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

sie müssen zugeben, dass er griffig ist.

Ceco

ale musíte uznat, že je opravdu chytlavá.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

weizenmehl -portugal -45 -schweden -182 -

Ceco

mouka -portugalsko -45 -Švédsko -182 -

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

- sag ich doch. - und so griffig. die machen spaß.

Ceco

a měkký, ...chápu, že se to může někomu líbit.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

sehen sie sich die banknote echten euro-banknote ist griffig und fest.

Ceco

hmatem zkontrolujte, zda je papír bankovky pevný a tuhý.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die oberfläche der abstellplattform muss so griffig sein, dass das fahrzeug während der neigungsprüfungen nicht auf der aufstellfläche rutscht.

Ceco

povrch parkovací plošiny musí mít odpovídající protiskluzové vlastnosti, aby vozidlo při zkouškách s náklonem nebo podepřením nemohlo sklouznout z povrchu podložky.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

es sollte griffig und fest sein . fahren sie mit dem finger über die vorderseite der banknote , und sie werden spüren , dass der aufdruck an manchen stellen dicker ist .

Ceco

přejíždíteli po lícní straně bankovky prstem , cítíte , že nános barvy je na některých místech vyšší .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

"karlovarský suchar dietní": weizenmehl, karlsbader mineralwasser, trinkwasser, mehlverbesserer, gehärtetes pflanzenfett, hefe, speisesalz.

Ceco

"karlovarský suchar dietní": mouka pšeničná, karlovarská vřídelní voda, pitná voda, zlepšující přípravek mouky, ztužený rostlinný tuk, droždí, sůl jedlá.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

das papier der euro-banknoten besteht aus reiner baumwolle, weshalb es sich griffig und fest( nicht lappig oder glatt) anfühlt. zum seitenanfang

Ceco

bankovky jsou vyrobeny z papíru z čisté bavlny, který je na omak nezaměnitelný( je pevný a tuhý, ale nepůsobí dojmem voskovaného papíru).

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

"karlovarský suchar special": weizenmehl, karlsbader mineralwasser, trinkwasser, mehlverbesserer, zucker, gehärtetes pflanzenfett, hefe, speisesalz, trockeneigelb, karlsbader sprudelsalz.

Ceco

"karlovarský suchar special": mouka pšeničná, karlovarská vřídelní voda, pitná voda, zlepšující přípravek mouky, cukr, ztužený rostlinný tuk, droždí, sůl jedlá, vaječný sušený žloutek, karlovarská vřídelní sůl.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,111,914 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK