Hai cercato la traduzione di entrinnen da Tedesco a Croato

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Croatian

Informazioni

German

entrinnen

Croatian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Croato

Informazioni

Tedesco

ihr schlangen und otterngezücht! wie wollt ihr der höllischen verdammnis entrinnen?

Croato

"zmije! leglo gujinje! kako æete uteæi osudi paklenoj?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

glaubt nicht, daß er möge dem unglück entrinnen, und versieht sich immer des schwerts.

Croato

ne nada se da æe izbjeæi tminama i znade dobro da je maèu namijenjen,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

denn sein wanst konnte nicht voll werden; so wird er mit seinem köstlichen gut nicht entrinnen.

Croato

jer ne bješe kraja požudi njegovoj, njegova ga blaga neæe izbaviti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der schnelle kann nicht entfliehen noch der starke entrinnen. gegen mitternacht am wasser euphrat sind sie gefallen und darniedergelegt.

Croato

ni najbrži ne umaèe, ni najhrabriji ne uteèe! na sjeveru, na obali eufrata, posræu i padaju.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

32:9 und sprach: so esau kommt auf das eine heer und schlägt es, so wird das übrige entrinnen.

Croato

jakov se silno uplaši. u zabrinutosti rastavi na dva tabora ljude, stada, krda i deve što ih je sa sobom imao.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber die augen der gottlosen werden verschmachten, und sie werden nicht entrinnen können; denn hoffnung wird ihrer seele fehlen.

Croato

a zlikovcima ugasnut æe oèi, neæe im više biti utoèišta: izdahnut', bit æe jedina im nada." p

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

aber der unterhauptmann wollte paulus erhalten und wehrte ihrem vornehmen und hieß, die da schwimmen könnten, sich zuerst in das meer lassen und entrinnen an das land,

Croato

ali im satnik, hoteæi spasiti pavla, omete naum: zapovjedi da oni koji znaju plivati najprvi poskaèu i izaðu na kraj,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

denkst du aber, o mensch, der du richtest die, die solches tun, und tust auch dasselbe, daß du dem urteil gottes entrinnen werdest?

Croato

misliš li da æeš izbjeæi sudu božjemu, ti èovjeèe što sudiš one koji takvo što èine, a sam to isto èiniš?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und du sollst seiner hand nicht entrinnen, sondern gegriffen und in seine hand gegeben werden, daß du ihn mit augen sehen und mündlich mit ihm reden wirst, und gen babel kommen.

Croato

ni ti neæeš ruci njegovoj umaæi. da, bit æeš uhvaæen i predat æe te u njegove ruke; oèi u oèi gledat æeš kralja babilonskoga, usta u usta on æe s tobom govoriti i bit æeš odveden u babilon.'

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die aus der schlacht entrinnen, werden zuflucht suchen zu hesbon; aber es wird ein feuer aus hesbon und eine flamme aus sihon gehen, welche die Örter in moab und die kriegerischen leute verzehren wird.

Croato

"u sjeni se hešbonskoj ustavljaju iscrpljeni bjegunci. al' vatra izlazi iz hešbona, plamen liže iz dvora sihonskog i proždire sljepooènice moabu i tjeme sinova nemirnièkih.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

als er nun viele pharisäer und sadduzäer sah zu seiner taufe kommen, sprach er zu ihnen: ihr otterngezüchte, wer hat denn euch gewiesen, daß ihr dem künftigen zorn entrinnen werdet?

Croato

kad ugleda mnoge farizeje i saduceje gdje mu dolaze na krštenje, reèe im: "leglo gujinje! tko li vas je samo upozorio da bježite od skore srdžbe?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

denn der verstörer wird über alle städte kommen, daß nicht eine stadt entrinnen wird. es sollen beide, die gründe verderbt und die ebenen verstört werden; denn der herr hat's gesagt.

Croato

pustošnik æe doæi u svaki grad, nijedan mu neæe izmaæi: dolina æe biti poharana, visoravan opustošena," govori jahve!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

darum, so wahr ich lebe, spricht der herr herr, will ich dich auch blutend machen, und du sollst dem bluten nicht entrinnen; weil du lust zum blut hast, sollst du dem bluten nicht entrinnen.

Croato

zato, života mi moga - rijeè je jahve gospoda - krvi æu te predati i krv æe te progoniti: od krvi nisi prezala, krv æe te progoniti!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,098,603 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK