Hai cercato la traduzione di vergreifen da Tedesco a Danese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Danese

Informazioni

Tedesco

vergreifen

Danese

fejlgriben

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

dazu in seiner not machte der könig ahas das vergreifen am herrn noch mehr

Danese

og selv da assyrerkongen bragte ham i nød, var kong akaz på ny troløs mod herren;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ich möchte daran erinnern, daß viele pädophile sich an kindern ihrer nächsten umgebung vergreifen.

Danese

jeg vil minde om, at mange pædofile faktisk forgriber sig på børn i deres nærhed.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

und von euch muß man das hören, daß ihr solches Übel tut, euch an unserm gott zu vergreifen und ausländische weiber zu nehmen?

Danese

skal vi da virkelig høre om eder, at i begår al denne svare misgerning og forbryder eder mod vor gud ved at ægte fremmede kvinder?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

aufgrund seines symbolgehalts und seines durch moderne kommunikationstechniken vervielfachten „demokratiepotentials" vergreifen sich unterdrückerische regime vorzugsweise an diesem recht.

Danese

på regionalt plan har europarådet i oktober 1993 vedtaget en handlingsplan, der bl.a. omfatter nedsættelsen af et udvalg til bekæmpelse af racisme og intolerance, til hvis arbejde europa-kommissionen bidrager aktivt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

wieso vergreifen sich die kommissionsmitglieder, die über 700 000 kronen im jahr verdienen, an den landwirten, die im durchschnitt weniger als ein zehntel von dem gehalt eines kommissionsmitgliedes verdienen?

Danese

tilpasningen af den fælles landbrugspolitik kan kun undersøges i sin helhed, ikke blot inden for rammerne af budgettet.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

kommt, laßt uns ihn den ismaeliten verkaufen, daß sich unsre hände nicht an ihm vergreifen; denn er ist unser bruder, unser fleisch und blut. und sie gehorchten ihm.

Danese

lad os hellere sælge ham til ismaeliterne og ikke lægge hånd på ham; han er jo dog vor broder, vort kød og blod!" og hans brødre gik ind på forslaget.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

ich möchte sonst, wo ich zu satt würde, verleugnen und sagen: wer ist der herr? oder wo ich zu arm würde, möchte ich stehlen und mich an dem namen meines gottes vergreifen.

Danese

at jeg ikke skal blive for mæt og fornægte og sige: "hvo er herren?" eller blive for fattig og stjæle og volde min guds navn men.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

es handelt sich nicht um maßnahmen der regierungen, die von der öffentlichen hand umgesetzt werden, sondern um die feigheit der massen, die sich an den schwächsten, den Ärmsten und denjenigen vergreifen, die nicht über die möglichkeit verfügen, sich zu verteidigen oder ihr recht durchzusetzen.

Danese

hvis de forskellige regeringers indsats ikke bliver koordineret med fællesskabets store retningslinjer, da vil den kollektive anstrengelse have mindre succes, end det er ønskeligt og påkrævet.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,744,460 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK