Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
neue zitierweise der artikel der vertrÄge
ny angivelse af traktatbestemmelser
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
= unterstützung der mehrsprachigkeit der werke;
= at støtte flersprogede værker;
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
neue zitierweise der artikel der vertrÄge 35
sag c-37/99 roelof donkersteeg tilnærmelse af lovgivningerne
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anzahl der werke und veränderung der produktionsmöglichkeiten
antal virksomheder og variationer i iroduktionsm ulighederne
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auktionsverkäufe der werke lebender und verstorbener künstler
auktionssalg af levende og afdøde kunstneres værker
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eins der werke wurde für 1 dm verkauft!
et af værkerne bliver solgt for 1 dm.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. mai 1999 erfolgt ist, wurde die zitierweise der vertragsbestimmungen
en meddelelse indeholdende orientering herom er trykt på s. 287 i denne rapport.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2 2 5 4kosten für das einbinden und den schutz der werke
2 2 5 4udgifter til indbinding og vedligeholdelse af værker
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
folgende kriterien werden bei der auswahl der werke zugrundegelegt:
støtten ydes til oversættelse af moderne litterære værker (roman,
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2 2 5 4kosten für buchbinderarbeiten und die erhaltung der werke der bibliothek
2 2 5 4udgifter til indbinding og vedligeholdelse af værker
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aufgabe der neuen richtlinie ist die vereinheitlichung der rechte, angefangen beim urheberschutz der werke.
jeg er enig i, at kabelog satellittjenester skal forpligtes til at medtage offentuge tvtjenester i deres ydelser.
ferner wird unterstützung geleistet für die entwicklung solider finanzpläne bezüglich der werke und der kataloge von werken.
der vil blive ydet støtte til udarbejdelse af sunde finansieringsplaner for produkterne og produktkatalogerne.
- kosten für buchbinderarbeiten und andere kosten, die zur erhaltung der werke der bibliothek notwendig sind.
- udgifter til bogbinderarbejde og andre nødvendige udgifter til vedligeholdelse af bøger og tidsskrifter.
2 2 5 1spezifisches bibliotheks-, dokumentations- und vervielfältigungsmaterial, buchbinderarbeiten und erhaltung der werke der bibliothek
2 2 5 1specielt biblioteks-, dokumentations- og mangfoldiggørelsesmateriel, udgifter til bogbinderarbejde og vedligeholdelse af bibliotekets bøger