Hai cercato la traduzione di kehrtwende da Tedesco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

French

Informazioni

German

kehrtwende

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

die kommission vollzieht also eine vollständige kehrtwende.

Francese

le retournement est complet.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dann müssen wir wirklich eine völlige kehrtwende machen.

Francese

le vote aura lieu demain à 12 heures.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der start der ebs markierte eine kehrtwende inder eu-politik.

Francese

le lancement de la see a marqué un tournant dansla politique européenne.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese neue phase im wiederbelebungsprozess soll die kehrtwende im güterverkehr bringen.

Francese

cette nouvelle étape dans le processus de revitalisation de l'industrie du rail devrait constituer un tournant pour le fret ferroviaire.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

was uns jetzt vorliegt, stellt also durchaus eine radikale kehrtwende dar.

Francese

la situation dans laquelle nous nous trouvons actuellement est donc très éloignée de cette dernière.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

indes wird damit nur ein kleiner schritt, nicht aber eine kehrtwende vollzogen.

Francese

ce n’est toutefois qu’une légère avancée qui ne changera pas la donne.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

paris darf diese enttäuschungen nicht noch verstärken, sondern muss eine kehrtwende herbeiführen.

Francese

il ne serait pas acceptable que la conférence de paris renforce ces déceptions; elle doit au contraire marquer un revirement.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

betrifft: kehrtwende der deutschen regierung bezüglich eines haldigen verbots atomaren abjulis

Francese

objet: marche arrière du gouvernement allemand en ce qui concerne une interdiction prochaine des déchets nucléaires

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wen wir alt werden lassen, den lassen wir in seiner körperlichen verfassung eine kehrtwende machen.

Francese

a quiconque nous accordons une longue vie, nous faisons baisser sa forme.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese plötzliche kehrtwende hinterließ beobachter(innen) aber mit mehr fragen als antworten.

Francese

mais cette mesure soudaine a soulevé plus de questions que de réponses parmi les observateurs.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich gratuliere ihm zu seiner kehrtwende im hinblick auf rußland, die er im verlauf dieser debatte vollzogen hat.

Francese

je voudrais le féliciter de son revirement sur la russie au cours du débat.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

diese politische kehrtwende sollte rasch vollzogen werden, um insbesondere die finanzierung des baus neuer flugzeuge zu ermöglichen.

Francese

ce mouvement devrait être rapide et concerner spécifiquement le financement de nouveaux aéronefs.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dann machten sie eine kehrtwende: «du weißt doch, daß diese nicht reden können.»

Francese

puis ils firent volte-face et dirent: «tu sais bien que celles-ci ne parlent pas».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber ist es nicht zu spätfür eine kehrtwende zu einem zeitpunkt, zudem die industriellen systeme eine derartige vormachtstellung entwickelt haben?

Francese

mais n’est-il pas trop tard pourrevenir en arrière, alors que les systèmesindustriels sont désormais à ce point hégémoniques?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3.2.3 diese ausdehnung bedeutet eine kehrtwende in der politik der technologischen entwicklung des europäischen eisenbahnsystems hin zu einem einzigen europäischen netz.

Francese

3.2.3 cette extension marque un tournant dans la politique d'évolution technologique du système ferroviaire européen vers un réseau européen unique.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der europäische rat fordert die regierung israels auf, ihrer siedlungspolitik eine kehrtwende zu geben und in einem ersten schritt alle siedlungstätigkeiten sofort vollständig und tatsächlich einzustellen.

Francese

le conseil européen engage le gouvernement israélien à abandonner sa politique de colonisation en commençant par déclarer, avec effet immédiat, le gel complet et effectif de toutes les activités de colonisation.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese kehrtwende war von zuneh­mendem druck auf die frauen begleitet, da im zusammenhang mit der auflösung der großen staatsbetriebe und der zunehmenden verteuerung der kinderbetreuung entsprechende einrichtungen geschlossen wurden.

Francese

cette réaction s'est accompagnée de pressions croissantes sur les femmes, dues à la fer meture des services de garde d'enfants suite au démantèlement des grandes entreprises d'État et à l'augmentation des coûts de garde.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese entwicklung ist auch dringend nötig, denn eine digitale kehrtwende ist jetzt genau das richtige, damit griechenlands wirtschaft den rückstand wieder aufholt.“

Francese

ce boom numérique est crucial pour que la grèce regagne du terrain sur le plan économique.»

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dafür gibt es viele gründe: die finanzkrise, untätigkeit der mitgliedstaaten, politische kehrtwende der mitgliedstaaten und widerstand seitens der Öl- und gasindustrie.

Francese

il existe de nombreuses raisons à cela: crise financière, manque d'action et revirements politiques des États membres et opposition de l'industrie pétrolière et gazière.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

erstens möchte ich, wie schon der kollege roumeliotis, unterstreichen, daß die initiative der kommission von einer kehrtwende zeugt und offenbart, daß ihr die notwendigkeit einer gemeinsamen industriepolitik be wußt geworden ist.

Francese

on notera, à cet égard, qu'au moment où les industriels japonais de l'automobile acquéraient une stature mondiale et s'implantaient de plus en plus à l'intérieur des frontières des etats-unis et de l'europe, on n'a pas vu le même phénomène se produire — ou à peine — dans l'industrie automobile et l'électronique européen nes.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,153,839 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK