Hai cercato la traduzione di verschafft da Tedesco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

French

Informazioni

German

verschafft

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

condesso verschafft.

Francese

pajetta assassinés ou qui se font encore assassiner aujour d'hui?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

einen wirtschaftlichen vorteil verschafft,

Francese

apporte un avantage économique,

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

"schonfrist" von drei tagen verschafft

Francese

ungranclchoix deservices,dont certainsfabriquants de gab offrentsurtout.:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

eine stimme, die sich gehör verschafft

Francese

les statistiques, un 'bien public'

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das hat mir einen guten start verschafft.

Francese

cela m'a donné un bon départ.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der satellit verschafft europa eine wichtige rolle.

Francese

m. metthey pense qu'envisat constituera une «avancée majeure» dans l'observation terrestre et donnera à l'europe un rôle de premier plan.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dies verschafft innen einen wesentlichen vorsprung gegen

Francese

ce marché fera l'effet d'un tremplin et leur permettra de rivaliser

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

allerdings verschafft die unionsbürgerschaft keine unbeschränkten rechte.

Francese

d'une part, en effet, la citoyenneté de l'union ne confère pas de droits illimités.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das projekt eurokon verschafft verbrauchern gehÖr bei der eg

Francese

le soutien de la commission apporté aux organisations de consommateurs dans leurs actions de formation des adultes et des jeunes consommateurs, notamment pour la mise au point de matériel didactique, doit également être développé. loppé.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

verschafft ihnen mehr gestalterischer spielraum für die ästhetische gesamtwirkung

Francese

vous donne plus une plus grande marge d'expression pour l'effet esthétique global

Ultimo aggiornamento 2018-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

diese wiederaufladbare tastatur verschafft ihnen den entscheidenden vorteil.

Francese

un clavier rechargeable qui vous donne une longueur d'avance.

Ultimo aggiornamento 2017-03-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die steuerbefreiung verschafft dem schwedischen verarbeitenden gewerbe keinen vorteil

Francese

l’exonération fiscale ne constitue pas un avantage pour l’industrie manufacturière suédoise

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

, verschafft ihnen sorgenfreie online-erlebnisse zu jeder zeit.

Francese

, vos sessions en ligne seront toujours empreintes de sérénité.

Ultimo aggiornamento 2017-02-22
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

motorgeneratorsystem, das eine verlängerte ununterbrochene leistungslieferung an einer last verschafft.

Francese

système de moteur-générateur fournissant une alimentation de puissance sans interruption prolongée à une charge.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

der zivilgesellschaft müsse mehr gehör verschafft und mehr kraft verliehen werden.

Francese

les voix de la société civile doivent se faire entendre davantage et se renforcer.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

dieser umstand könnte den banken einen ungerechtfertigten vorteil verschafft haben.

Francese

en conséquence, les banques ont peut-être bénéficié d'un avantage indu.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

individuelle ausbildung verschafft 500 über 40jährigen arbeitneh­mern einen arbeitsplatz fortsetzung von seite 9

Francese

une formation individuelle procure du travail à cinq cents travailleurs de plus de 40 ans suite de la page 9

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die hoffnung, daß gott aufatmen verschafft, verlieren nur die ungläubigen leute.»

Francese

ce sont seulement les gens mécréants qui désespèrent de la miséricorde d'allah».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

eine derartige besteuerung verschafft allen co2-armen energiequellen einen technologieneutralen vorteil.

Francese

cette taxation offrira un avantage neutre sur le plan technologique pour tous les carburants entraînant de faibles émissions de co2.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wie könnte den lokalen basisorganisationen verstärkt zugang zu eu-mitteln verschafft werden?

Francese

comment améliorer l'accès des organisations de base locales aux fonds européens;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,759,304,450 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK