Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
rmbds bonitätsanforderungen
Δανειακές απαιτήσεις rmbd
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
--- sie müssen hohen bonitätsanforderungen genügen.
--- Πρέπει να είναι υψηλής ποιότητας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
stellungnahme der ezb zu den bonitätsanforderungen in estland
Γνώμη της ΕΚΤ σχετικά με τις πιστωτικές προϋποθέσεις στην Εσθονία
Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die sicherheit muss den hohen bonitätsanforderungen genügen .
Μη εμπορεύσιμα περιουσιακά στοιχεία ( 2 )
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
( 36 ) . sie müssen hohen bonitätsanforderungen genügen .
sa vaqajsgqirsijÜ atsÜ pqÝpei ma tpÜqvotm re üko so diÜrsgla lÝvqi sgm apürberg sgy enaruakifülemgy tpovqÝxrgy ( 36 ) pqÝpei ma eßmai twgkÞy poiüsgsay .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6.3.2 . sicherstellung hoher bonitätsanforderungen für marktfähige sicherheiten
Ενότητα 6.3.5 ) . 6.3.2 .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die hohen bonitätsanforderungen für marktfähige sicherheiten werden anhand folgender kriterien gewährleistet:
Η υψηλή πιστοληπτική διαßάθμιση των εμπορεύσιμων περιουσιακών στοιχείων διαπιστώνεται με ßάση τα εξής κριτήρια:
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
bei der festlegung der hohen bonitätsanforderungen unterscheidet das eurosystem zwischen marktfähigen und nicht marktfähigen sicherheiten .
Ομόλογο με αποκομμένο τοκομερίδιο ( strip - separate trading of interest and principal ) : ομόλογο μηδενικού τοκομεριδίου που δημιουργείται ώστε η διαπραγμάτευση των απαιτήσεων επί συγκεκριμένων εισοδηματικών ροών του τίτλου να γίνεται χωριστά από τη διαπραγμάτευση του κεφαλαίου του ίδιου τίτλου .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ist keine bonitätsbeurteilung zur feststellung der bonitätsanforderungen verfügbar, so gilt der schuldner oder garant als nicht notenbankfähig.
Εάν δεν υπάρχει αξιολόγηση ώστε να διαπιστωθεί η πιστοληπτική ικανότητα, ο οφειλέτης ή εγγυητής θεωρείται μη αποδεκτός.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
bonitätsanforderungen: die qualität von kreditforderungen wird anhand der zugrunde liegenden kreditwürdigkeit des schuldners/ garanten bemessen.
Πιστοληπτική διαßάθμιση: Η ποιότητα των δανειακών απαιτήσεων αξιολογείται με ßάση την πιστοληπτική ικανότητα του οφειλέτη/ εγγυητή.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die sicherheit muss den hohen bonitätsanforderungen genügen. die hohen bonitätsanforderungen werden anhand der ecaf-regeln für rmbds beurteilt.
Το περιουσιακό στοιχείο πρέπει να είναι υψηλής πιστοληπτικής διαßάθμισης, όπως αξιολογείται με ßάση τους κανόνες του ecaf για τα rmbd.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
kreditforderungen müssen den hohen bonitätsanforderungen der in abschnitt 6.3.3 aufgeführten ecaf-regeln für nicht marktfähige sicherheiten genügen.
Τα χρεόγραφα πλην των καλυμμένων τραπεζικών ομολογιών που εκδίδονται από πιστωτικά ιδρύματα είναι αποδεκτά μόνο εφόσον είναι εισηγμένα για διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά, όπως ορίζεται ανωτέρω.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der schuldner/ garant muss den hohen bonitätsanforderungen genügen. die kreditwürdigkeit wird anhand der ecaf-regeln für kreditforderungen beurteilt.
Ο οφειλέτης/ εγγυητής πρέπει να έχει υψηλή πιστοληπτική ικανότητα, όπως αξιολογείται με ßάση τους κανόνες του ecaf για τις δανειακές απαιτήσεις.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
kreditforderungen müssen den hohen bonitätsanforderungen der in abschnitt 6.3.3 aufgeführten ecaf-regeln für nicht marktfähige sicherheiten genügen."
Οι δανειακές απαιτήσεις πρέπει να πληρούν τα υψηλά κριτήρια ποιότητας που ορίζονται στους κανόνες του ecaf για τα μη εμπορεύσιμα περιουσιακά στοιχεία( ßλέπε ενότητα 6.3.3).»
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
bonitätsanforderungen die schuldtitel müssen den hohen bonitätsanforderungen genügen , die in den in abschnitt 6.3.2 aufgeführten ecaf-regeln für marktfähige sicherheiten definiert sind .
Πιστοληπτική διαßάθμιση Το χρεόγραφο πρέπει να πρέπει να πληροί υψηλά κριτήρια πιστοληπτικής διαßάθμισης , τα οποία ορίζονται στους κανόνες του ecaf για τα εμπορεύσιμα περιουσιακά στοιχεία , ßλ .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für asset-backed securities wird der schwellenwert für die hohen bonitätsanforderungen des eurosystems als ein rating von ‚triple a »(***) bei ausgabe definiert.
Όσον αφορά τίτλους προερχόμενους από τιτλοποίηση, το επίπεδο αναφοράς του Ευρωσυστήματος για να διαπιστώνεται ότι τηρείται η ελάχιστη απαίτηση περί υψηλής ποιότητας, ορίζεται με ßάση τη διαßάθμιση « triple a »(***) κατά την έκδοση.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die verfahren und regeln für die festlegung und kontrolle der „hohen bonitätsanforderungen“ des eurosystems, die für alle notenbankfähigen sicherheiten gelten, sind in abschnitt 6.3 dargelegt.
Οι διαδικασίες και οι κανόνες μέσω των οποίων διαπιστώνεται και ελέγχεται ότι όλα τα αποδεκτά περιουσιακά στοιχεία πληρούν την απαίτηση του Ευρωσυστήματος για ‛‛υψηλή ποιότητα” παρουσιάζονται στην Ενότητα 6.3.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
garantien: fehlt eine( zulässige) bonitätsbeurteilung des emittenten durch eine externe ratingagentur, so können die hohen bonitätsanforderungen anhand von garantien bonitätsmäßig einwandfreier garanten sichergestellt werden.
Εγγυήσεις: Όταν δεν υπάρχει( αποδεκτή) αξιολόγηση της πιστοληπτικής ικανότητας του εκδότη από ecai, η υψηλή ποιότητα μπορεί να διαπιστωθεί με ßάση εγγυήσεις που παρέχονται από οικονομικώς εύρωστους εγγυητές.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
c) im zweiten absatz erhält der vierte gedankenstrich folgende fassung: „bonitätsanforderungen: die qualität von kreditforderungen wird anhand der zugrunde liegenden kreditwürdigkeit des schuldners oder garanten bemessen.
γ) Η τέταρτη περίπτωση της δεύτερης παραγράφου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: « Πιστοληπτική διαßάθμιση: Η ποιότητα των δανειακών απαιτήσεων αξιολογείται με ßάση την πιστοληπτική ικανότητα του οφειλέτη ή του εγγυητή.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: