Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
im falle des gemeinschaftsunternehmens
Σενάριο κοινής επιχείρησης
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im fall des gemeinschaftsunternehmens (gu)
Σενάριο κοινής επιχείρησης
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die gründung eines gemeinschaftsunternehmens;
στην απόκτηση περιουσιακού στοιχείου ή ομάδας περιουσιακών στοιχείων που δεν αποτελούν επιχείρηση.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kooperative wirkungen eines gemeinschaftsunternehmens
Αποτελέσματα της κοινής επιχείρησης από άποψη συνεργασίας
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
aufteilung des vermögens des gemeinschaftsunternehmens :
Διαιρεμένα στοιχεία ενεργητικού της κοινής επιχείρησης:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
kommission genehmigt grundung des gemeinschaftsunternehmens obs!
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΓΚΡΙΝΕΙ ΤΗ ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ obs!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission genehmigt die gründung eines gemeinschaftsunternehmens.
Αντικείμενο: να επιτρέψει την απόκτηση του ελέγχου της bhf-bank aktiengesellschaft (bhf) από την ing groep nv με αγορά μετοχών. ·
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c) auswirkungen des gemeinschaftsunternehmens auf die stellung dritter
γ) Επιπτώσεις της ΚΕ για τη θέση τρίτων
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
. erhebliche Überschußkapazitäten auch nach gündung dieses gemeinschaftsunternehmens;
. υπερβάλλουσα παραγωγική ικανότητα που θα εξακολουθήσει να υφίσταται και μετά την πράξη συγκέντρωσης·
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kommission genehmigt grÜndung eines gemeinschaftsunternehmens von skf und ina
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΓΚΡΙΝΕΙ ΤΗ ΣΥΣΤΑΣΗ ΚΟΙΝΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ skf ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΝΑ
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die gesellschaftervereinbarung sieht die gemeinsame kontrolle des gemeinschaftsunternehmens vor.
Διατάξεις στη συμφωνία των μετόχων θα οδηγήσουν στην από κοινού άσκηση ελέγχου.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— beendigung eines gemeinschaftsunternehmens • roquette—national starch
— Λήξη των εργασιών κοινής επιχείρησης • roquette-national starch
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a. gründung eines gemeinschaftsunternehmens (artikel 3 absatz 2)
Α. ΣΥΣΤΑΣΗ ΚΟΙΝΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ (άρθρο 3 παράγραφος 2)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a. gründung eines gemeinschaftsunternehmens (artikel 3, absatz 2)
Α. Σύσταση κοινή; επιχείρηση; (άρθρο 3 παράγραφος 2)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i3o wettbewerbspolitik gegenÜber unternehmen eine gemeinsame kontrolle des gemeinschaftsunternehmens feststellte.
ΚΥΡΙΟΤΕΡΕΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΜΕΤΡΑ ΠΟΥ ΕΛΑΒΕ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zwei partnerunternehmen, die lediglich die gemeinschaftliche führung eines gemeinschaftsunternehmens ausüben.
δύο κοινοπρακτούντες επειδή έχουν κοινό έλεγχο σε μια κοινοπραξία.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die wirtschaftliche bedeutung der tätigkeiten des gemeinschaftsunternehmens im verhältnis zum vorgenannten umsatz,
την οικονομική σημασία των δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης σε σχέση με αυτόν τον κύκλο εργασιών,
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der marktanteil des gemeinschaftsunternehmens wird im europäischen wirtschaftsraum bei ungefähr 20% liegen.
Τα εμπόδια στην είσοδο στην αγορά είναι ασήμαντα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der marktanteil des gemeinschaftsunternehmens innerhalb des europäischen wirtschaftsraums wird unter 15 % liegen.
Το μερίδιο αγοράς που θα κατέχει η κοινή επιχείρηση εντός του ΕΟΧ θα αντιπροσωπεύει ποσοστό μικρότερο του 15%.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
außerdem wurden der kommission fünf mit der gründung des gemeinschaftsunternehmens zusammenhängende zusatzvereinbarungen gemeldet:
Στην Επιτροπή κοινοποιήθηκαν επίσης πέντε συμφωνίες που έχουν σχέση με τη δημιουργία της κοινής επιχείρησης.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: