Sie suchten nach: gemeinschaftsunternehmens (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

gemeinschaftsunternehmens

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

im falle des gemeinschaftsunternehmens

Griechisch

Σενάριο κοινής επιχείρησης

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im fall des gemeinschaftsunternehmens (gu)

Griechisch

Σενάριο κοινής επιχείρησης

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die gründung eines gemeinschaftsunternehmens;

Griechisch

στην απόκτηση περιουσιακού στοιχείου ή ομάδας περιουσιακών στοιχείων που δεν αποτελούν επιχείρηση.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

kooperative wirkungen eines gemeinschaftsunternehmens

Griechisch

Αποτελέσματα της κοινής επιχείρησης από άποψη συνεργασίας

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

aufteilung des vermögens des gemeinschaftsunternehmens :

Griechisch

Διαιρεμένα στοιχεία ενεργητικού της κοινής επιχείρησης:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

kommission genehmigt grundung des gemeinschaftsunternehmens obs!

Griechisch

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΓΚΡΙΝΕΙ ΤΗ ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ obs!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission genehmigt die gründung eines gemeinschaftsunternehmens.

Griechisch

Αντικείμενο: να επιτρέψει την απόκτηση του ελέγχου της bhf-bank aktiengesellschaft (bhf) από την ing groep nv με αγορά μετο­χών. ·

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

c) auswirkungen des gemeinschaftsunternehmens auf die stellung dritter

Griechisch

γ) Επιπτώσεις της ΚΕ για τη θέση τρίτων

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

. erhebliche Überschußkapazitäten auch nach gündung dieses gemeinschaftsunternehmens;

Griechisch

. υπερβάλλουσα παραγωγική ικανότητα που θα εξακολουθήσει να υφίσταται και μετά την πράξη συγκέντρωσης·

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

kommission genehmigt grÜndung eines gemeinschaftsunternehmens von skf und ina

Griechisch

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΓΚΡΙΝΕΙ ΤΗ ΣΥΣΤΑΣΗ ΚΟΙΝΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ skf ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΝΑ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die gesellschaftervereinbarung sieht die gemeinsame kontrolle des gemeinschaftsunternehmens vor.

Griechisch

Διατάξεις στη συμφωνία των μετόχων θα οδηγήσουν στην από κοινού άσκηση ελέγχου.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

— beendigung eines gemeinschaftsunternehmens • roquette—national starch

Griechisch

— Λήξη των εργασιών κοινής επιχείρησης • roquette-national starch

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

a. gründung eines gemeinschaftsunternehmens (artikel 3 absatz 2)

Griechisch

Α. ΣΥΣΤΑΣΗ ΚΟΙΝΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ (άρθρο 3 παράγραφος 2)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

a. gründung eines gemeinschaftsunternehmens (artikel 3, absatz 2)

Griechisch

Α. Σύσταση κοινή; επιχείρηση; (άρθρο 3 παράγραφος 2)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

i3o wettbewerbspolitik gegenÜber unternehmen eine gemeinsame kontrolle des gemeinschaftsunternehmens feststellte.

Griechisch

ΚΥΡΙΟΤΕΡΕΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΜΕΤΡΑ ΠΟΥ ΕΛΑΒΕ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zwei partnerunternehmen, die lediglich die gemeinschaftliche führung eines gemeinschaftsunternehmens ausüben.

Griechisch

δύο κοινοπρακτούντες επειδή έχουν κοινό έλεγχο σε μια κοινοπραξία.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die wirtschaftliche bedeutung der tätigkeiten des gemeinschaftsunternehmens im verhältnis zum vorgenannten umsatz,

Griechisch

την οικονομική σημασία των δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης σε σχέση με αυτόν τον κύκλο εργασιών,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der marktanteil des gemeinschaftsunternehmens wird im europäischen wirtschaftsraum bei ungefähr 20% liegen.

Griechisch

Τα εμπόδια στην είσοδο στην αγορά είναι ασήμαντα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der marktanteil des gemeinschaftsunternehmens innerhalb des europäischen wirtschaftsraums wird unter 15 % liegen.

Griechisch

Το μερίδιο αγοράς που θα κατέχει η κοινή επιχείρηση εντός του ΕΟΧ θα αντιπροσωπεύει ποσοστό μικρότερο του 15%.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

außerdem wurden der kommission fünf mit der gründung des gemeinschaftsunternehmens zusammenhängende zusatzvereinbarungen gemeldet:

Griechisch

Στην Επιτροπή κοινοποιήθηκαν επίσης πέντε συμφωνίες που έχουν σχέση με τη δημιουργία της κοινής επιχείρησης.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,533,726 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK