Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: IATE
Tedesco
identisch seien.
Greco
Στην συνέχεια, ο κ.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: IATE
Tedesco
distriktgrenzca identisch sind.
Greco
Σύνολο Σηρείωση:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: IATE
Tedesco
identisch-mit-operator
Greco
τελεστής ΟΜΟΙΟΣ ΜΕ
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: IATE
Tedesco
die dateien sind identisch.
Greco
Τα αρχεία είναι όμοια.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: IATE
Tedesco
(en) — oder beinahe identisch.
Greco
bangemann, μέλος της Επιτροπής. — (de) Για να είμαι ακριβής, το 1997.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: IATE
Tedesco
die taxonomischen konzepte sind identisch.
Greco
Οι ταξινομικές έννοιες είναι όμοιες.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: IATE
Tedesco
die projekt-kennungen sind identisch
Greco
Οι ταυτότητες των έργων είναι ίδιες
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: IATE
Tedesco
identisch mit nummer 3 buchstabe a.
Greco
Ισχύουν οι απαιτήσεις του σημείου 3 α).
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: IATE
Tedesco
elcatonin ist identisch mit aal-calcitonin
Greco
Η ελκατονίνη είναι ένα ανάλογο της καλσιτονίνης της εγχέλυος (χελιού).
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: IATE Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato. Eliminalo se ritieni che sia così.
Tedesco
die tmax war bei beiden darreichungsformen identisch.
Greco
Το tmax ήταν παρόμοιο και για τις δύο συνθέσεις.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: IATE
Tedesco
die abänderungen 30, 38 und 42 sind identisch.
Greco
Οι τροπολογίες 30, 38 και 42 είναι ταυτόσημες.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: IATE
Tedesco
stamm qst 713, identisch mit stamm aq 713
Greco
Στέλεχος qst 713, πανομοιότυπο με το στέλεχος aq 713
Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: IATE
Tedesco
die beiden veröffentlichungen sind thematisch identisch gegliedert
Greco
Πρακτικά εργαλεία ενημέρωσης
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: IATE
Tedesco
berichtigung unterschiedlicher bezeichnungen, die identisch sein müssen
Greco
Διόρθωση διαφορετικών επικεφαλίδων που πρέπει να είναι παρόμοιες
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: IATE
Tedesco
einige bestimmungen dieser rechtsinstrumente sind daher identisch.
Greco
Κατά συνέπεια, ορισμένες διατάξεις των εν λόγω πράξεων είναι σκόπιμο να είναι πανομοιότυπες.
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: IATE
Tedesco
nicht-musterspezifische normale und notverfahren identisch sind und
Greco
οι κανονικές διαδικασίες και οι διαδικασίες επείγουσας ανάγκης, που δεν αφορούν το συγκεκριμένο τύπο, είναι οι ίδιες· και
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: IATE
Tedesco
endverwender (falls nicht identisch mit empfänger)11.
Greco
Τελικός χρήστης (αν είναι άλλος από τον παραλήπτη)11. Κράτος μέλος όπου βρίσκονται ή πρόκειται να βρεθούν τα είδηκωδ.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: IATE
Tedesco
der reimportierte stoff mit dem exportierten stoff identisch ist;
Greco
η ουσία που επανεισάγεται είναι η ίδια με την ουσία που είχε εξαχθεί
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: IATE
Tedesco
gewöhnlicher aufenthaltsort (sofern nicht identisch mit dem wohnsitz):
Greco
Τόπος συνήθους διαμονής του προσώπου (εφόσον είναι διαφορετικός από τον τόπο κατοικίας):
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: IATE