Hai cercato la traduzione di lexikon da Tedesco a Greco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Greco

Informazioni

Tedesco

lexikon

Greco

λεξικό

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

kleines lexikon

Greco

ΜΙΚΡΟ ΛΕΞΙΚΟ

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

lexikon von verbindungen

Greco

λεξικό συμβολών

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

- kurs des ecu - kleines lexikon

Greco

— Τιμές ecu

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

lexikon der spanischen akademie (rae)query

Greco

Λεξικό της ισπανικής ακαδημίας (rae) query

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

das lexikon und die formulare werden von der kommission erstellt.

Greco

Το λεξικό και τα έντυπα δημιουργούνται από την Επιτροπή.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

■ das neue kleine europäische lexikon i + ii schema, roma

Greco

cc-74-92-289-gr-c α Η Ευρωπαϊκή Ένωση

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die zahlen verweisen auf die abschnitte im kleinen lexikon seite 16.

Greco

(') Οι αριθμοί παραπέμπουν στο γλωσσάριο της σελίδας 16.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

rdt acronyms: umfassendes lexikon über die akronyme und abkürzungen der forschungsprogramme und

Greco

Η παράμετρος που παραμένει άγνωστη είναι η αντίδραση των

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

das lexikon und die formulare werden von der kommission erstellt und umfassen zumindest folgendes:

Greco

Το εν λόγω λεξικό και τα έντυπα συντάσσονται από την Επιτροπή και περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα εξής:

Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

glaubt man dem lexikon, ist das gegenteil von innovation „archaismus und routine".

Greco

Σύμφωνα με τα λεξικά, το αντίθετο της και­νοτομίας είναι «ο αρχαϊσμός και η ρουτίνα».

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

dann steht im lexikon häufig auch noch, daß man diesbezüglich bereits in diversen päpstlichen sozialenzykliken nachlesen könne.

Greco

Ακόμη, το λεξικό συχνά λέει ότι μπορεί κανείς να ανατρέξει σχετικά ήδη σε διάφορες κοινωνικές εγκυκλίους του Πάπα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ich weiß, daß das „f"-wort, föderalismus, im derzeitigen politischen lexikon großbritanniens tabu ist.

Greco

Στην ομιλία του, ο προεδρεύων μίλησε επί μακρόν για την αρχή της επικουρικότητας.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

viel leicht sollte man wegen dieser unterschiedlichen interpretation von entscheidungs- und beitrittsprozeß ein neues kapitel ins lexikon aufnehmen.

Greco

Όλοι θέλουμε, στο τέλος μιας διαδικασίας, να είναι έντεκα ανατολι­κοευρωπαϊκά κράτη και η Κύπρος μέλη της Ευρωπαϊ­κής Ένωσης και γνωρίζουμε ότι δεν θα εισέλθουν όλα ταυτόχρονα.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

dann steht im lexikon häufig auch noch, daß man dies bezüglich bereits in diversen päpstlichen sozialenzykliken nachlesen könne. das ist alles richtig, aber nicht ge nug.

Greco

Όσον αφορά τα εξωτερικά προγράμματα, θα ανα­φέρω πολύ σύντομα ότι η Επιτροπή έλαβε το φθι­νόπωρο μία σημαντική απόφαση να αναπτύξει ομοιό­μορφα διαρθρωμένα εξωτερικά προγράμματα.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

in bezug auf die streitige marke vertritt die klägerin die auffassung, bei dem wort easybank handele es sich um eine originelle kombination zweier wörter, die sich in keinem gängigen lexikon finde.

Greco

Εν προκειμένω, η προσφεύγουσα δεν προσκομίζει κανένα συγκεκριμένο στοιχείο από το οποίο να προκύπτει ότι η υποχρέωση επιστροφής τιον επιμέρους ενισχύσεων που χορηγήθηκαν σε επιχειρήσεις που πραγματοποιούν διεθνείς μεταφορές είναι, λαμβανομένων υπόψη των επιπτώσεων τιον

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

darauf achtet der verbraucher dann. wenn wir aber ein lexikon erstellen, wird der verbraucher überhaupt nichts darauf geben, und sie erreichen das gegenteil dessen, was sie erreichen wollen.

Greco

Στις περιπτώσεις αυτές θα απαιτηθεί μια συγκεκριμένη αξιολόγηση όλων των προϊόντων ενώ θα πρέπει να γίνει —εάν είναι ανα­γκαίο— η σχετική επισήμανση και ενημέρωση προς τους καταναλωτές.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

eine klare etikettierung in der sprache des landes, welche den verbraucher informiert, ohne ihn konfus zu machen oder so zu erschrecken, daß er es kaum mehr wagt, ohne ein lexikon einzukaufen, ist unabdingbar.

Greco

Έλαβα λοιπόν υποσημείωση τις απαντήσεις που μου δόθηκαν.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

diesbezüglich wurden bereits folgende instrumente geschaffen: dasvademekum für den katastrophenschutz in den mitgliedstaaten der gemeinschaft, das eine vielzahl von informationen über die verwaltung von hilfsmaßnahmen in den mitgliedstaaten und ein verzeichnis der bilateralen und multilateralen abkommen zwischen den mitgliedstaaten enthält sowie ein ständiges netz nationaler teilnehmer im bereich des katastrophen­schutzes. weitere maßnahmen werden derzeit verwirklicht: eine europaweite einheitliche notrufnummer, die verknüpfung von datenbanken, der einsatz hochentwickelter telekommunikationssysteme, ein mehrsprachiges terminologisches lexikon, der aus­tausch von fachleuten und deren ausbildung.

Greco

Πράγματι, οι διαδικασίες που αφορούν τις βεβαιώσεις παροχής καταλύματος ή οι κατ' εξαίρεση διαδικασίες για την βεβαίωση υποδοχής που εφαρμόζονται προκειμένου για αλλοδαπούς χωρών του maghreb αφορούν μόνο ιδιωτικές επισκέψεις αλλοδαπών από τις χώρες αυτές σε συμπατριώτες τους που διαμένουν στη Γαλλία.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,783,504,840 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK