Hai cercato la traduzione di originaldokumente da Tedesco a Greco

Tedesco

Traduttore

originaldokumente

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Greco

Informazioni

Tedesco

originaldokumente, die die teilnahme jedes partners am projekt bestätigen

Greco

βλέπε το σημείο 3.2 του κειμένου της πρόσκλησης ενδιαφέροντος.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die unterlagen können als originaldokumente oder als kopien übermittelt werden.

Greco

Μπορούν να διαβιβάζονται πρωτότυπα ή αντίγραφα των εγγράφων.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

auf antrag stellt sie den mitgliedstaaten die originaldokumente zwecks einsichtnahme zur verfügung.

Greco

Θέτει στη διάθεση των κρατών μελών, εφόσον τα ζητήσουν, τα πρωτότυπα των εγγράφων προς μελέτη.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

falls erforderlich, können sie sämtliche originaldokumente bzw. ‑datenträger sicherstellen.

Greco

Εάν το απαιτούν οι ανάγκες της έρευνας, μπορούν να κατασχέσουν τα πρωτότυπα όλων των εγγράφων ή μέσων καταχώρησης.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese mikroformen können die originaldokumente nur ausnahmsweise und in ganz konkreten fällen ersetzen.

Greco

Τα μικροφίλμμικροδελτία δεν μπορούν να αντικαταστήσουν τα πρωτότυπα έγγραφα παρά μόνο σε πολύ συγκεκριμένες περιπτώσεις.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die originaldokumente bzw. -bescheinigungen oder amtlich beglaubigte kopien sind dieser bescheinigung beizulegen.

Greco

Το πρωτότυπο των εν λόγω εγγράφων ή των εν λόγω πιστοποιητικών ή των επίσημα επικυρωμένων αντιγράφων τους πρέπει να επισυνάπτεται στο παρόν πιστοποιητικό.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der ersuchenden zuständigen behörde alle notwendigen informationen und die originaldokumente oder beglaubigte kopien davon bereitzustellen;

Greco

να παράσχει στην αιτούσα αρμόδια αρχή όλες τις απαραίτητες πληροφορίες και τα πρωτότυπα έγγραφα ή επικυρωμένα αντίγραφα αυτών∙

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nach schätzungen aus dem jahr 2005 würde ein typisches internationales handelsgeschäft rund 30 teilnehmer, 40 originaldokumente und 360 kopien umfassen.

Greco

Το 2005 υpiολογίστηκε ότι ια τυpiική διεθνή εpiορική συναλλαγή piεριλάβανε piερίpiου 30 συετέχοντε, 40 piρωτότυpiα έγγραφα και 360 αντίγραφα.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es stellte sich heraus, dass die akte der gd x für den zeitraum bis zum 23. dezember 1998 keinerlei originaldokumente enthielt.

Greco

Στις 31 Μαΐου 1998, η Ένωση υpiέβαλε αίτηση εpiιδότησης ύψους 90.000 ecu στην Ευρωpiαϊκή Εpiιτροpiή.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

im april 1994 wurden ihm alle originaldokumente des verfahrens der mitent­scheidung und des vermittlungsausschusses (artikel 189 Β des vertrags über die europäische union) übertragen.

Greco

Τον Απρίλιο του 1994, έγινε θεματοφύλακας όλων των πρωτότυπων πράξεων της διαδικασίας συνδιαλλαγής και συναπόφασης (άρθρο 189 Β της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese fact sheets sind aber nur als allgemeines informationsmaterial gedacht; für detailfragen sollte man sich an die originaldokumente halten, und abgesehen davon sollte man sich stets fachkundig beraten lassen.

Greco

Για πληρέστερη διασαφήνιση, μπορείτε να συμβουλευτείτε τα πρωτότυπα έγγραφ. Επιπλέον, παρέχονται πάντα επαγγελματικές συμβουλές.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anstelle der in absatz 2 genannten unterlagen können kopien oder fotokopien vorgelegt werden, die von der zollbehörde, die die originaldokumente mit einem sichtvermerk versehen hat, den behörden der betroffenen drittländer oder den behörden eines der länder beglaubigt wurden.

Greco

Τα έγγραφα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 δύνανται να αντικαθίστανται από αντίγραφά τους ή φωτοαντίγραφα επικυρωμένα από τον οργανισμό που έχει θεωρήσει τα πρωτότυπα έγγραφα, από τις αρχές των εμπλεκόμενων τρίτων χωρών ή από τις αρχές μιας από τις χώρες.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die dokumente müssen entweder im original, als beglaubigte kopien der originale oder auf allgemein üblichen datenträgern (gilt auch für elektronische versionen der originaldokumente und für dokumente, die ausschließlich in elektronischer form bestehen) vorliegen.

Greco

Τα έγγραφα διατηρούνται υπό τη μορφή είτε πρωτοτύπων είτε επικυρωμένων αντιγράφων των πρωτοτύπων ή σε κοινώς αποδεκτούς φορείς δεδομένων, περιλαμβανομένων των ηλεκτρονικών εκδόσεων των πρωτότυπων εγγράφων ή εγγράφων που υπάρχουν μόνο σε ηλεκτρονική μορφή.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die zuständige nationale zentralbank übergibt der ezb kopien von sämtlichen in ihrem besitz befindlichen, mit dem Übertretungsverfahren zusammenhängenden originaldokumenten und- unterlagen."

Greco

Η αρµόδια εθνική κεντρική τράπεζα διαßιßάζει στην ΕΚΤ αντίγραφα όλων των πρωτοτύπων εγγράφων και υλικού σχετικά µε τη διαδικασία σε περίπτωση παραßάσεων, τα οποία έχει στην κατοχή της.»

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,570,668,883 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK